查电话号码
登录 注册

ستمد造句

造句与例句手机版
  • لنرى كيف ستمد يدك لتخرج بضاعتك من هناك
    让我们看看你把手伸进去把金子取出来
  • وإذ تفعل المنظمة ذلك، فإنها ستمد قدرتها وتأثيرها على جميع أنحاء العالم.
    通过这样做,本组织将扩大它在全球的联系和影响。
  • اذا لم تدفع، فان الحكومة ستمد يدها في حسابك البنكي
    如果你不付... 政府就会把手伸向你的银行户头 [没收金额:
  • وهذه المراكز المحلية ستمد النساء بالدعم والقوة لتحقيق إمكاناتهن ويغدون عناصر للتغيير.
    这些当地中心将为妇女提供支持和力量,实现她们的潜能,并促进变革。
  • وكجزء من هذه المبادرة، ستمد اليابان يد العون إلى البلدان النامية للسيطرة على انتشار الأمراض المُعدية مثل الملاريا.
    作为这项倡议的一部分,日本将帮助发展中国家控制诸如疟疾等传染病的蔓延。
  • وكنت كالحبيسة داخل مشكلة ﻻ أدري أي طريق أسلك، أي وكاﻻت ستمد يد العون لي، أي شخص سيستمع إلي.
    就象是置身于一个问题当中,不知道朝那条路走,哪些机构会帮你,谁会听你的诉说。
  • وباتخاذ مجلس اﻷمن لقراره ١٢٧٢ )١٩٩٩(، ستمد القوة الدولية أفراد تلك اﻹدارة بالدعم.
    安全理事会第1272(1999)号决议通过后,东帝汶国际部队将为东帝汶过渡当局提供支助。
  • (ب) الموارد المزيدة ستمد الصندوق بقدرة على التنبؤ تمكنه من زيادة استثماراته البرنامجية الاستراتيجية ومن خفض نسبة تكاليف التنظيم والإدارة؛
    (b) 增加的资源将使妇发基金具有可预测性,使其能够增加战略性方案投资,并降低管理和行政费用所占比例;以及
  • وندعو البرلمانات الوطنية إلى التصديق على ميثاق المنظمة أو قبوله أو الموافقة عليه في أقرب وقت ممكن، وذلك اقتناعا منا بأن الجمعية البرلمانية للتعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود ستمد أيضا يد المساعدة في هذا الصدد.
    我们呼吁各国议会尽快批准、接受或核可《黑海经合组织宪章》,相信黑海经合大会将在这方面提供援助。
  • ونتيجة لذلك كثيراً ما لا ستمد حتى البلدان النامية التي تتمتع بازدهار سياحي سوى فوائد محدودة من حيث إيرادات العملة الأجنبية والعمالة وتوليد الدخل والإسهام طويل الأجل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    因此,即使旅游业蓬勃发展的发展中国家就赚取的外汇、就业、创收以及对经济和社会发展的长期贡献而言,得到的收益常常有限。
  • وقال إن المسألة الثانية تتصل ب " أمن الإنسان " ، أي التركيز على الأفراد وضمان صون كرامة الإنسان في جميع الأوقات، مؤكداً أن اليابان ستمد يد المساعدة لحماية الأفراد وتمكينهم.
    其次是与 " 人的安全 " 有关的问题,即必须重视个人并在任何时候都确保人的尊严得到维护。
  • وفي حين لن تكفي هذه الزوارق لتوفير القدرة الكافية على الرصد الكامل للمياه الإقليمية اللبنانية وتفقِّدها التام عن طريق الدوريات، فإنها ستمد البحرية اللبنانية بقدرة جديدة ومهمة حينما تدخل طور التشغيل الكامل.
    尽管仅是十艘巡逻艇无法提供对黎巴嫩领水进行充分监测和巡逻,但这些巡逻艇一旦充分运转,的确能为黎巴嫩海军提供重要的新能力。
  • أبلغت حكومة ألمانيا أنها ستمد اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بعدد كاف من نسخ التقرير السنوي لوكالة الفضاء اﻷلمانية عن عام ٥٩٩١ ، باللغة اﻻنكليزية ، بغرض توزيعها خﻻل دورة اللجنة الفرعية .
    德国政府报告,它向科学和技术小组委员会提供了德国航天局(德空局)《1995年年度报告》的足够数目的英文副本供小组委员会届会期间分发。
  • وفي هذا الصدد، ستمد البعثة يد المساعدة إلى السلطات الوطنية في مجال تعزيز العدالة الرسمية ونظم السجون وإنهاء الإفلات من العقاب في شرق تشاد، إضافة إلى كفالة مراعاة اعتبارات حقوق الإنسان في معرض تدريب وإرشاد ضباط الشرطة التشادية الذين يكوّنون المفرزة الأمنية المتكاملة.
    在这方面,特派团将协助国家当局加强正规司法和监狱系统,制止乍得东部有罪不罚现象,确保在培训和辅导乍得安全局警务人员时,宣传人权理念。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستمد造句,用ستمد造句,用ستمد造句和ستمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。