查电话号码
登录 注册

ستخلف造句

造句与例句手机版
  • كم من ملايين الناس ستخلف وراءك ؟
    你想留下几百万人?
  • "إنّها ستخلف عدداً كبيراً من مقاتلي الفانوس موتى".
    成千上万的绿灯侠都将死去
  • هيا أنا في عجلة من أمري هل ستخلف وعدك؟
    你要出去?
  • يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    算了 我要离开了 弗兰克 想不到你不守诺言
  • وينبغي للمعاهدة التي ستخلف بروتوكول كيوتو أن تعالج مسألة تراجع إنتاجية التربة.
    后京都条约中需要处理土壤生产力损失问题。
  • وأحد الموضوعات التي تهمني بصفة خاصة موضوع القوة التي ستخلف فرقة عمل الشرطة الدولية.
    我尤其关心的一个问题是谁将接替国际警察工作队。
  • ضمان أن تعمل الإدارة (الإدارات) المؤقتة التي ستخلف الحكومة الحالية على الالتزام بالتوصيات المذكورة أعلاه.
    确保接任本届政府的临时行政当局遵守上述建议。
  • وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٢٠ من تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات التي ستخلف العقد)٨(،
    又回顾秘书长关于十年的后继安排的报告第20段,
  • وفي الوثيقة التي ستخلف بروتوكول كيوتو، ينبغي مراعاة العواقب الإنسانية لتغير المناخ.
    《京都议定书》的后续文件应考虑气候变化造成的人道主义后果。
  • ولا شك في أن الأضرار التي سببتها أمواج سونامي ستخلف أثرا دائما على الصومال لفترة من الوقت.
    在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
  • يعزى عدم إنجاز الناتج إلى التأخر في إنشاء الهيئة التي ستخلف اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي
    未完成产出是因为在设立海地恢复临时委员会的后续机构方面出现延误
  • ولدى نيلها الاستقلال، أعلنت توفالو للأمين العام للأمم المتحدة أنها ستخلف النظام السابق في جميع التزاماته الدولية.
    图瓦卢在独立后向联合国秘书长宣布它将继承上届政权的所有国际承诺。
  • 6- تشير إلى أن الأموال المتاحة لعام 2012 ستخلف عجزاً متوقعاً يبلغ 706.3 1 ملايين دولار؛
    注意到根据2012年可用资金,预测的资金缺口为17.063亿美元;
  • وعند نيلها الاستقلال، أعلنت كيريباس للأمين العام للأمم المتحدة أنها ستخلف النظام السابق في جميع التزاماته الدولية.
    基里巴斯在独立后向联合国秘书长宣布它将继承上届政权的所有国际承诺。
  • 25- وينسق المكتب حالياً الآلية التي ستخلف إطار عمل الحد من أخطار الكوارث في فترة بعد عام 2015، وهي إطار عمل هيوغو 2().
    目前,减灾署正在协调2015年后的延续机制:《兵库框架2》。
  • " وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٢٠ من تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات التي ستخلف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    " 又回顾秘书长关于十年的后续安排的报告第20段,
  • كذلك فإن المحكمة ستخلف تراثاً من المبادئ القانونية الدولية التي يمكن أن توجه المحاكم وتردع مرتكبي هذه الجرائم الخطيرة في المستقبل.
    法庭还将留下国际判例,今后将指导法院的工作,并阻遏以后再犯下此类严重罪行。
  • كذلك فإن المحكمة ستخلف تراثاً من الاجتهاد الدولي الذي يمكن أن توجه المحاكم ويردع مرتكبي هذه الجرائم الخطيرة في المستقبل.
    法庭还将留下国际判例,指导今后法院的工作,并阻遏今后有人再犯下此类严重罪行。
  • وكذلك فإن المحكمة ستخلف تراثاً من المبادئ القانونية الدولية يمكن أن ينير الطريق للمحاكم ويردع عن ارتكاب مثل هذه الجرائم الخطيرة في المستقبل.
    法庭也将留下国际案例,可指导未来的法庭,阻遏今后再有人犯下此类严重罪行。
  • واﻷمين العام يأخذ هذه اﻻعتبارات في الحسبان وهو يقدم إلى الجمعية العامة هذا التقرير المتعلق بالترتيبات التي ستخلف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    正是基于这些考虑,秘书长向大会提出关于减灾十年后继安排的执行情况的报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستخلف造句,用ستخلف造句,用ستخلف造句和ستخلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。