查电话号码
登录 注册

تغليظ造句

"تغليظ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد نص التعديل على تغليظ العقوبات على ارتكاب جرائم ذات صلة بذلك.
    修正案对相关的犯罪施加了更严厉的惩处。
  • تم تغليظ العقوبات المطبّقة في حالة التمييز على أساس نوع الجنس.
    立陶宛对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
  • 525- ويعمل تشديد إجراءات التحقيق والمحاكمة، فضلا عن تغليظ العقوبات، على ردع المتجرين بالبشر.
    大力进行调查和起诉并增加刑罚可以阻止人口贩子。
  • تغليظ العقوبة في حالة قيام أحد الزوجين عمدا بضرب الآخر أو إحداث إصابات به.
    加重惩罚,是指夫妻中的一方故意拳打脚踢和伤害对方的情况。
  • وتشمل العقوبات توقيع الغرامات والحبس لمدد يتراوح متوسطها بين 3 أعوام و 15 عاما، مع تغليظ العقوبة في الظروف المشددة لها.
    处罚包括罚款和监禁(平均处3到15年的徒刑),随情节加重而加刑。
  • (د) إذا استوجب فقط السلوك الذي اتسم به ارتكاب الفعل الجرمي تغليظ العقوبة، فللمحكمة أن توقع بالإضافة إلى عقوبة السجن، عقوبة الغرامة أيضا.
    (d) 如果所犯行为只有从重情节,法院可在判处监禁之外并处罚金;
  • ويجوز تغليظ العقوبة على الجرم إذا أرتكب بدافع أمور منها، مثلاً، العرق أو اللون أو المولد أو الأصل القومي أو الإثني أو الدين.
    如犯罪行为是出于种族、肤色、出身、民族或族裔身份或宗教动机,量刑可能会加重。
  • وتنص المادة 9 من القانون 93، على أن بوسع المحكمة تغليظ العقوبة بمصادرة ممتلكات الصادر بحقهم العقوبة، وفقا لما تنص عليه المادة 44 من قانون العقوبات.
    第93号法第9条按《刑法典》第44条规定,法院可命令没收被告资产,以此作为从刑。
  • وكثيراً ما يتهرب أرباب الأعمال من القانون باستخدام نظام التعاقد من الباطن ومن ثم يتطلب الأمر إجراءات تفتيش أدق على الصناعات إضافة إلى تغليظ العقوبات المفروضة على أصحاب الأعمال الذين يخالفون القانون.
    雇主通常通过分包制度规避法律。 因此,应对各行业进行更加全面的检查,同时加重对违法雇主的处罚。
  • وهي تمكن المحاكم من تغليظ عقوبة الجريمة التي يتبين أنها أشد خطورة بسبب التعصب أو مدفوعة بالتعصب أو العداء للضحايا ذوي الإعاقة أو الذين يعتقد أنهم ذوو إعاقة.
    根据这些法规,对于以基于受害人残疾或推定残疾的偏见或敌意为动机或导致情节加重的罪行,法院可加重判刑。
  • § أعد المجلس القومي للمرأة تعديلا يستهدف تغليظ العقوبات في القوانين ذات الصلة بظاهرة العنف ضد المرأة لرفعه إلى وزارة العدل. (انظر المادة 6 من التقرير الحالي).
    为使法律加重对暴力侵害妇女的现象的惩罚,全国妇女理事会编制了一份修正案,以提交至司法部(见本报告第6条)。
  • وإذا ظهرت صعوبات في خدمة القروض المصرفية أو أجري تصحيح حاد ﻷسعار اﻷوراق المالية فسوف يؤدي ذلك إلى تغليظ الدفعات اﻻنكماشية القائمة ومتاعب اقتصادية أشق مما هو متوقع حالياً.
    偿还银行贷款的困难或股票价格的大幅度调整会加强已经存在的通货紧缩念头,从而不能像目前所设想的那样平稳着陆。
  • وقال إن بلده يتخذ إجراءات يستهدف بها حماية الأطفال الكوريين عن طريق تغليظ العقوبة على الاستغلال الجنسي للطفل وإلغاء قوانين التقادم فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للفتيات اللائي تقل أعمارهن عن 13 سنة.
    大韩民国已采取步骤保护韩国儿童,特别是加重对性虐待儿童的惩罚,废除有关性剥削13岁以下女童的限制条件的法规。
  • ويـحثّ الدول أيضا على إدراج مادة في قانونها الجنائي المحلي يعتبر بموجبها ارتكاب جريمة لها دوافع أو أهداف عنصرية أو قائمة على كراهية الأجانب، ظرفا مشددا يجيز تغليظ العقوبات.
    他还敦促各国将一项条款纳入国内刑法,根据该条款,犯下具有种族主义或仇外动机或目的的罪行构成加重处罚情节,应受到严惩。
  • وهذا التشريع يكفل تغليظ العقوبات على الجرائم الجنسية ويوسِّع نطاق الحماية إزاء مرتكبي الجرائم الجنسية ويجعل هذه الجرائم محايدة من الناحية الجنسانية حيث يكفل المساواة أمام القانون فيما يتعلق بمثل هذه الجرائم.
    该立法加大了对性侵犯的处罚力度,扩大了打击性侵犯行为的范围,使性侵犯无性别区分,并保证此种犯罪行为在法律面前得到公正的处罚。
  • فوفقاً لهذه المادة، " يجوز تقديم طلب بالنقض بشأن حكم ما من أجل تطبيق قانون ينص على تغليظ الجريمة [...] أو لأهداف أخرى، مما يسيء إلى وضعية الشخص المدان [...] " (4).
    根据这一规则, " 允许对判决提出撤消判决动议,为更严重犯罪[.]或为加重处罚在押囚犯的其他目的适用法律[.]。
  • وقد جُرِّمت الأعمال الإجرامية التي يقوم بها المرتزقة نظرا إلى طبيعتها، بيد أن صفة مرتكب الجريمة كمرتزق لم تعتبر حالة توجب تغليظ العقوبة حتى في القضايا التي يحاكم فيها المرتزقة بسبب ارتكاب جرائم من قبيل القتل على سبيل المثال.
    雇佣军的罪行是按其性质定为犯罪,但在对犯下,例如杀人罪的雇佣军进行审判时,即使情节严重,并未考虑到罪犯的雇佣军性质;
  • وقبلت المحكمة بدفع هيئة اﻻدعاء بضرورة تغليظ اﻷحكام الصادرة لتشكل رادعا، في حقيقة أن خطف الجنود قد أصبح عمﻻ مألوفا لدى المنظمات " اﻹرهابية " .
    法庭同意辩方的主张,要求作出较严厉的判决,以作为一种威慑,因为绑架士兵已成为 " 恐怖主义 " 组织通常执行的任务。
  • وفي اليوم السابق للمحاكمة، دعا آية الله أحمد جنتي، أمين مجلس صيانة الدستور()، السلطة القضائية إلى تغليظ العقوبات على جرائم الحرابة.
    在审判的前一天,宪法监护委员会 秘书Ayatollah Ahmad Jannati敦促司法部门对 " 与真主为敌 " 罪施以严厉的处罚。
  • 33- وذكر فرع هولندا للجنة الحقوقيين الدولية والورقة المشتركة 2 أن السياسة العامة المتعلقة بالقانون الجنائي للشباب تركز على تغليظ العقوبة المسلطة على هؤلاء، بما في ذلك الحرمان من الحرية، وأشارا إلى النسبة المئوية المرتفعة للأطفال المحرومين من الحرية الموجودين رهن الاحتجاز المؤقت.
    法委荷分会和《联交材料2》表示,关于青年刑法的政策焦点集中在重罚未成年人,包括剥夺自由,提到审前拘留被剥夺自由的儿童比例很高。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تغليظ造句,用تغليظ造句,用تغليظ造句和تغليظ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。