查电话号码
登录 注册

بتقلب造句

造句与例句手机版
  • الاحتياجات الاجتماعية والمؤسسية في سياق التغيرات المتعلقة بتقلب المناخ والأنشطة البشرية
    A. 气候变异性的变化和人类活动背景下的社会和体制需求
  • )ب( نتائج البحوث المتعلقة بمدى تأثر مختلف القطاعات اﻻجتماعية اﻻقتصادية بتقلب المناخ؛
    b. 关于不同社会-经济部门对气候变化的敏感度的研究成果。
  • وقال إن مستوى المخاطر التي تتعرض لها حافظة ما يتحدد بصورة عامة بتقلب معدلات العائد.
    任何投资组合中的风险程度通常与回报的不确定程度有关。
  • (ب) تأثرت القرارات الاستثمارية للبلدان المستوردة والمصدرة على السواء بتقلب أسعار السلع وأمولتها؛
    (b) 价格波动和金融化对进口国和出口国的投资决定都有影响;
  • غير أنه ينبغي التسليم بتقلب الأسواق وبأن الوصول إليها بالتالي غير مضمون.
    不过必须确认到,市场是起伏不定的,因此进入该市场也是无法保证的。
  • وتتسم تدفقات المانحين بتقلب تزيد من حدته الفجوة بين مستوى الالتزامات والمدفوعات.
    捐助资金波动无常,而承诺和付款之间的差距又经常会使这种波动恶化。
  • وقال العديد من المشاركين إن فك الارتباط بتقلب أسعار صرف العملات يعد أمراً حاسماً لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    许多与会者说,与汇率波动脱钩是达到发展目标的关键所在。
  • ألف- الاحتياجات الاجتماعية والمؤسسية في سياق التغيرات المتعلقة بتقلب المناخ والأنشطة البشرية 5- 7 3
    A. 气候变异性的变化和人类活动背景下的社会和体制需要 5 - 7 3
  • وليس هناك حل واحد لجميع المشاكل المرتبطة بتقلب تدفقات رأس المال.
    对于与波动较大的资本流动有关的问题,没有一个放之四海而皆准的解决办法。
  • 5- ونشأ تحدٍ آخر فيما يتعلق بتقلب أسعار الطاقة والوصول إليها، بما فيها الطاقة المتجددة.
    还有一项挑战是伴随能源价格波动和获取能源包括可再生能源而出现的。
  • وينبغي أن يواصل الأونكتاد أنشطته البحثية المتعلقة بتقلب أسعار السلع الأساسية، بما فيها المنتجات الغذائية؛
    贸发会议应当继续就初级商品,包括粮食产品价格的波动性开展研究活动。
  • وقد تقدم هذه الاستراتيجية أيضا قدرا من الأمن في مجال الطاقة بحيث لا يرتبط بتقلب التزويد بالوقود أو الطاقة.
    它还能提供一定程度的能源安全,不受燃料或电力供应波动的左右。
  • فالنتائج القصيرة الأجل تتأثر إلى حد كبير بتقلب أسواق الأوراق المالية، التي يصعب التنبؤ بها ويستحيل التحكم فيها.
    短期结果在很大程度上受证券市场的波动影响,即难以预测也无法控制。
  • والنتائج القصيرة الأجل تتأثر إلى حد كبير بتقلب أسواق الأوراق المالية، التي يصعب التنبؤ بها ويستحيل التحكم فيها.
    短期结果在很大程度上受证券市场的波动影响,即难以预测也无法控制。
  • وهذا ما كان عليه الحال عند الإشارة إلى تحديد سعر النفط في خطاب الائتمان الذي يحتوي على بند يتعلق بتقلب ذلك السعر.
    在含油价浮动条款的信用证中,确定油价的内容就属于此种情况。
  • فالنتائج القصيرة اﻷجل تتأثر إلى حد كبير بتقلب أسواق اﻷوراق المالية، التي يصعب التنبؤ بها ويستحيل التحكم فيها.
    短期的结果大致都受证券市场波动所影响,而证券市场难以预测,也不可能控制。
  • ومع ذلك فإن المبيعات الآجلة تسمح فعلاً للحكومات بالتغلب على عدم اليقين المتصل بتقلب الأسعار على مدى أفق زمني سنوي.
    尽管如此,期货交易的确使政府能够消除与某个年度内的变动相关的不确定性。
  • تعرقل الآثار المتصلة بتقلب الأحوال المناخية، ومنها النينيو، الجهود المضطلع بها على المستويات كافة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    与气候多变、例如厄尔尼诺现象相关的影响,阻碍所有各级实现可持续发展的努力。
  • ٥٤- وبينما كان هناك تأييد عام ﻻستنتاجات اجتماع الخبراء، فقد تركزت المناقشة على الصعوبة المواجهة في التحكم بتقلب التدفقات الرأسمالية.
    虽然大家普遍赞同专家会议的结论,但讨论集中在控制资本流动不稳定性的困难上。
  • وفي بعض البلدان النامية، تأثرت الحسابات المالية أيضاً تأثراً شديداً بتقلب أسعار السلع الأساسية وارتفاع فروق أسعار الفائدة على الدين العام.
    一些发展中国家的财政账户还受到了初级商品价格波动和公债利差加大的强烈影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بتقلب造句,用بتقلب造句,用بتقلب造句和بتقلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。