查电话号码
登录 注册

الراغب造句

造句与例句手机版
  • (7) وتحدد الجملة الثانية شرطاً للإخطار من جانب الطرف الراغب في إنهاء المساعدة.
    (7) 第二句规定希望终止外部援助的一方应发出通知。
  • ويتوجب على الشخص الراغب في مزاولة تجارة الأسلحة النارية أن يسجل نفسه لدى الشرطة المحلية كسمسار أسلحة نارية.
    欲经营火器者须在其地方警署登记成为火器商。
  • وعلاوة على ذلك، يلزم المدعى عليه الراغب في الاستئناف في بعض البلدان أن يقدم أحيانا طلبا بالحصول على إذن لهذا الغرض.
    此外,在某些国家,希望出庭的被告有时需争取出庭许可。
  • وعلاوة على ذلك، يلزم المدعى عليه الراغب في الاستئناف في بعض البلدان أن يقدم أحياناً طلباً بالحصول على إذن لهذا الغرض.
    此外,在某些国家,希望出庭的被告有时需争取出庭许可。
  • والتمتع بهذا الحق يجب ألا يخضع لأي غرض أو سبب معين للشخص الراغب في التنقل أو في الإقامة في مكان ما.
    享受这一权利不取决于欲意迁徙或居住某地的人的目的或理由。
  • إذ يلزم على الرجل الراغب في تعدد الزوجات بأن يستشير الزوجة الأولى كشرط أساسي لذلك.
    《惯例法》规定,男子在迎娶多个配偶时,必须事先征求其原配妻子的意见。
  • ويساعد حجم البلد الراغب في إدراج الاعتبارات البيئية في الاتفاقات كما يساعد وزنه الاقتصادي على التأثير على نتائج المناقشات.
    希望在协定中列入环境考虑的国家,其大小和经济实力有助于影响讨论结果。
  • والتمتع بهذا الحق يجب ألا يخضع لأي غرض أو سبب معين للشخص الراغب في التنقل أو في الإقامة في مكان ما().
    享受这一权利不取决于欲意迁徙或居住某地的个人的任何特定目的或理由。
  • فالبلد الراغب في تحقيق فوائد المشاركة اﻷجنبية ينبغي أن يكفل كون القوانين واﻻجراءات ذات الصلة مؤاتية لمثل هذه المشاركة .
    一个国家凡想获得外来参与的好处,就应当确保有关的法律和程序有助于这种参与。
  • 218- ولكن كما ذُكر، يمكن للرجل الراغب في الزواج أن يبرم عقد زواج صحيح من دون موافقة العائلة.
    然而,如报告所示,男性准配偶如果有此选择,他可以未经家人同意缔结一桩有效婚姻。
  • ففضﻻ عن أنه يحتاج الى استثمار مبالغ طائلة ، فقد يتعين على البلد الراغب في ذلك أن يواجه قيودا على اقتناء تكنولوجيات معينة .
    这不仅因为需要大量的投资,而且各国在获得某些技术方面可能还要面临限制。
  • أما الشخص الراغب في التبني فيعطي المحامي توكيلا رسميا للبحث عن طفل أو للقيام بالأعمال القانونية اللازمة إذا كان قد تم فعلاً العثور على الطفل.
    希望收养的人委托律师查寻孩子或在已经查寻到孩子的情况下办理法律手续。
  • ويقدَّم هذا الدعم عند الطلب والهدف منه تحقيق التنمية ويتم تكييفه بما يتلاءم مع الاحتياجات المحددة للبلد الراغب في الانضمام ومع خاصياته.
    贸发会议的支助根据有关入世国家的特殊需要和具体国情,以需求趋动并面向发展。
  • وقال إن الأمم المتحدة شريك فريد لمجتمع الأعمال العالمي الراغب في المساهمة في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    对于希望为可持续发展和消除贫穷做出贡献的全球企业界而言,联合国是一个独特的合作伙伴。
  • 58- ويتعين بصورة إضافية على الشباب الراغب في الدخول في مجال نشاط الأعمال مواجهة مسألة السمعة والقوالب النمطية التي يوصم بها منظمو المشاريع الشباب في المجتمع وفي عالم الأعمال.
    愿意经商的青年还要面对社会和商界对青年创业者的信誉看法和成见。
  • وأضاف أن الأمم المتحدة تمثل شريكاً فريداً لمجتمع الأعمال العالمي الراغب في الإسهام في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    对希望为促进可持续发展和消除贫穷贡献力量的全球工商界来说,联合国是独一无二的合作伙伴。
  • ويجب بالمثل التمييز بين البلد المستجيب الذي يضم مؤسسات ديمقراطية والبلد القمعي وغير الراغب أو غير القادر على تحسين حالة حقوق الإنسان فيه.
    同样,必须区分拥有民主体制的响应国与实施镇压且不愿意或无法改善其人权状况的国家。
  • وبهذه الشراكة الجديدة تهيئ أفريقيا للمجتمع الدولي الراغب فعلا في المشاركة في التنمية سبل ووسائل تنفيذ ذلك في ظل شراكة نافعة بشكل متبادل.
    通过新伙伴关系非洲使真正希望参与发展的国际社会能够以一种相互有利的伙伴关系来这样做。
  • فبغية الانتقال من منطقة إلى أخرى داخل البلد، يحتاج الشخص الراغب في ذلك إلى الحصول على شهادة سفر من السلطات، وهو إجراء مضن للغاية.
    从国内某一地区迁徙到另外一个地区时,必须向当局申请旅行证明,这是一个极为繁琐的程序。
  • ويتم تصميم وصياغة محتوى البرامج والمجالات التي تغطيها البعثات الاستشارية وحلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية بالاشتراك مع البلد الراغب في الانضمام.
    与入世国家共同设计和制定咨询工作团和讲习班以及培训专题研讨会等各方面的方案、内容和覆盖面。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الراغب造句,用الراغب造句,用الراغب造句和الراغب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。