٩٦١造句
造句与例句
手机版
- ٦٧- وقد حلت اﻻتفاقية رقم ٩٦١ محل اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٠١ )والتوصية المرافقة لها رقم ٤٠١( التي تتضمن حكماً مماثﻻً في المادة ٢١)١٧(.
第169号公约取代了劳工组织第107号公约(以及伴随的第104号建议),后一公约在第12条里也有类似的规定。 - ' ٣` اﻻستعاضة عن مؤشر تركيز صادرات السلع بمؤشر تركيز صادرات السلع والخدمات؛ أو بمؤشر عدم استقرار السلع والخدمات، على النحو الوارد شرحه في الفقرة ٩٦١ أدناه؛
㈢ 以货物和服务出口集中指数或以(下文第169段说明的解释的)货物和服务出口不稳定指数取代货物出口集中指数; - ٥٧- اعتمدت خصيصاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة إجراءات للحماية القانونية من الترحيل من المسكن ومن بيئة المعيشة.
关于独立国家内土着和部落人民的劳工组织第169号公约通过了具体的关于部落人民从家园和环境中迁离的法律保障。 - وعﻻوة على ذلك، تفرض اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ التزاماً على الدول بتحديد اﻷراضي التي توجد للشعوب اﻷصلية حقوق فيها وبضمان الحماية الفعالة لحقوق الشعوب اﻷصلية في هذا الصدد.
此外,国际劳工组织第一百六十九号公约规定国家有义务确定土着人民拥有所有权的土地并确保有效保护此类权利。 - إﻻ أنه يﻻحظ أن اﻟ ٠٠٥ ٩٦١ ١ دوﻻر هذه تتضمن مبلغا مبدئيا قدره ٦٠٠ ٩٣٣ دوﻻر يتصل بالحصص التي يعقل أن تكلف اليونيسيف والبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان بتسديدها.
但应指出,在这个1 961 500美元的数额中,原则上有933 600美元是照理应该指定由儿童基金会承担的份额。 - ٢٧- وبينــت ممثلـــة المكسيك أنه ينبغي إدراج المادة ٤١ في إطار أوسع واقترحت إجراء مقارنة مع المادة ٢١ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ فيما يتعلق بإمكانية اللجوء إلى العدالة.
墨西哥代表说,应将第14条置于更大的范围内,并建议比照劳工组织第169号公约关于采用司法手段的第12条。 - وفيما بعد، زُعم بأن السيد يوداتابان قد اتُهم بموجب المادة ٩٦١ من قانون العقوبات التركي التي تحظر اﻻنضمام إلى عضوية منظمة مسلحة غير قانونية ومساعدة أعضاء مثل هذه المنظمات.
于尔达塔潘先生被根据土耳其《刑法》第169条起诉,该条禁止非法武装组织的成员资格,也禁止援助这类组织的成员。 - وتقدر اﻻحتياجات الﻻزمــة لمكافآت وسفر أعضــاء اللجنــة وسفر موظفــي اﻷمانة من أجل الدورتين اللتين تستغرق كل منهما ١٢ أسبوعا في جنيف مبلغ ٢٠٠ ٩٦١ ١ دوﻻر.
委员会成员所需酬金和旅费,和向在日内瓦举行的两届为期12周的会议提供服务的秘书处工作人员的旅费估计为1 961 200美元。 - وأعدت المنظمة برنامجاً إذاعياً لتوضيح أهداف ونطاق اﻻتفاقية رقم ٩٦١ بالتعاون مع منظمات الشعوب اﻷصلية في كوستاريكا لنشر المعرفة بهذا الصك بين المجتمعات اﻷصلية في المناطق الريفية.
在哥斯达黎加与土着组织合作制作了一个广播节目,阐述第169号公约的目标和范围,以便在乡村土着社区中传播有关这一文书的知识。 - ويعتبر فريق الخبراء أيضاً أنه إذا لم تكن التشريعات النرويجية أو المفاهيم النرويجية المستقرة للقانون مطابقة لمتطلبات اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ )التي صدقت عليها النرويج(، فإن الدولة ملزمة بتعديل هذه التشريعات.
专家组也指出,如果挪威立法或既定的法律概念不符合(挪威已批准的)国际劳工组织第一百六十九号公约的要求,挪威有义务修订这些立法。
如何用٩٦١造句,用٩٦١造句,用٩٦١造句和٩٦١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
