٣٠١造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بالمادة ٣٠١ ، قال انه يؤيد النقطة التي أوضحها ممثل سوريا بخصوص العبارة اﻷخيرة .
关于第103条,他赞同叙利亚代表就 " 缔约国 " 这一短语提出的观点。 - وصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٣ بشأن حماية اﻷمومة لكنه لم يصدق بعد على اﻻتفاقية المنقحة رقم ٣٠١ بشأن اﻷمومة.
它批准了国际劳工组织关于保护产妇的第3号公约,但尚未批准有关产妇、经修订的第103号公约。 - وتطلب هنغاريا تعويضاً بمبلغ ١٤٠ ٣٠١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقاء المصروفات التي تكبدتها في إجﻻء دبلوماسييها ومواطنيها من العراق والكويت.
匈牙利就从伊拉克和科威特撤出其外交官和公民方面发生的费用寻求103,041美元的赔偿。 4. 荷 兰 - ومن الضروري تفادي كل تعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة وتجنب كل صيغة من شأنها أن تمس بسلطته، انتهاكا للمادة ٣٠١ منه.
此外,务必避免与《联合国宪章》发生冲突,并且避免案文损及其权威,从而违反了《宪章》第一百零三条。 - وبلغت قيمة الواردات التي استفادت فعﻻً من المعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم قرابة ٣٠١ مليارات دوﻻر )٦٥ في المائة من المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم(.
价值达1,030亿美元的进口商品从普惠制待遇中获得了实际优惠(占普惠制涵盖的商品的56%)。 - وتنص المادة ٣٠١ على أن يجرى اﻻنتخاب باﻻقتراع السري إﻻ إذا قررت اللجنة غير ذلك حين ﻻ يكون هناك سوى مرشح واحد.
此外,它还规定,选举应以无记名投票的方式举行,但如果只有一个候选人而委员会另有决定时,则不在此限。 - وسيكون ذلك متمشيا مع اﻹجراء الذي عرضته اللجنة اﻻستشارية في الفقرة ٣٠١ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)١(.
这样做符合咨询委员会在其关于2000-2001两年期方案概算的第一次报告1 第103段内所概述的程序。 - وتقصد فرنسا هنا بصفة خاصة اﻻلتزامات الناشئة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة والتي كرست المادة ٣٠١ منه أولويتها على اﻻلتزامات اﻷخرى.
在此法国想到的特别是《联合国宪章》引起的义务,《宪章》第一百零三条规定,《宪章》之下的义务优先于其他义务。 - وقال ممثل تركيا إنه ينبغي اﻹشارة إلى الفقرة ٣٠١ من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " في مشروع المقرر.
土耳其代表说,决定草案应该提到第103段 " 促进增长和发展的伙伴关系 " 。 - ٣٠١ سيتولى هذا البرنامج الفرعي القيام بمهام توصيل رسالة اللجنة بشكل فعال عن طريق تعبئة الموارد وجعلها في متناول الدول اﻷعضاء على الصعيد دون اﻹقليمي.
16A.103 本次级方案将通过利用资源并使它们在分区域一级上更接近成员国,从而为委员会提供有效的推广职能。
如何用٣٠١造句,用٣٠١造句,用٣٠١造句和٣٠١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
