١٦٩造句
造句与例句
手机版
- وخﻻل الفترة المستعرضة، تخرج من برامج كلية العلوم التربوية ٢٢٧ متدربا قبل الخدمة، و ١٦٩ متدربا في أثناء الخدمة، باعتبارهم المجموعات اﻷولى من الطلبة الممنوحين شهادة بمستوى الدرجة الجامعية اﻷولى من اﻷونروا.
在本报告所述期间,教育学系各项方案有227名执教前受训人员和169名在职受训人员毕业,他们是近东救济工程处发给大学一级学位的第一批学生。 - ٧-١٨ سيغطي اﻻحتياج التقديري البالغ ٨٠٠ ٢٧٥ دوﻻر تكلفة كُتب المكتبة )٩٠٠ ١٠٥ دوﻻر( واللوازم والقرطاسية والورق الﻻزم لﻻستنساخ الداخلي ولوازم الطباعة اﻷوفست ولوازم متنوعة أخرى )٩٠٠ ١٦٩ دوﻻر(.
18 所需经费估计数275 800美元用于购买图书馆书籍(105 900美元)和用品、文具、内部复印用纸张、胶印用品和其他杂项用品(169 900美元)。 - وتقوم لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اﻻتفاقيات والتوصيات، وهي الهيئة الرئيسية التابعة لمنظمة العمل الدولية المسؤولة عن رصد تطبيق معايير العمل الدولية، بالنظر في مسألة تطبيق اﻻتفاقيتين رقم ١٠٧ و ١٦٩ بشكل منتظم.
公约和建议书执行问题专家委员会是国际劳工组织负责监测国际劳工标准执行情况的主要机关。 该委员会定期审查第107号公约和第169号公约的应用情况。 - من أجل تعزيز حماية هذه الفئات، أطلقت الحكومة عملية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ وشرعت في إعداد مشروع قانون يتعلق بحماية الشعوب الأصلية في جمهورية أفريقيا الوسطى والنهوض بها؛
为加强对弱势群体和少数群体的保护,政府启动了批准国际劳工组织《第169号公约》的程序,最近刚刚推出一项关于保护和促进中非共和国土着人民的法律草案; - وفي أماكن أخرى في أمريكا الﻻتينية، تشمل مشاريع منظمة العمل الدولية تدريب الناشطين من السكان اﻷصليين في ميدان القانون على وضع تشريعات تتعلق باﻷرض واﻵثار التشريعية المتصلة باستخدامها، وتدريب الموظفين الميدانيين في التطبيقات العملية لﻻتفاقية رقم ١٦٩ بعد انتهاء الصراع.
在拉丁美洲其他地方,劳工组织的项目包括训练土着提倡法制者关于土地使用涉及的法律问题及培训实地工作者确实将第169号公约应用于冲突后情势。 - وخــﻻل مؤتمر العمل الدولي لعام ١٩٩٨، ورد ١٦٩ طلبا للحصول على شريط فيديو بعنوان " من صاحب القرار؟ " عن السكان والتنمية، أنتجه إخصائيو خدمات الدعم التقني التابعون لمنظمة العمل الدولية.
1998年国际劳工大会收到169项请求,要求提供劳工组织技术支助服务专家制作的关于人口与发展问题的 " 谁做决定 " 的录影带。 - ويُتوقع من المؤسسات التجارية أن تمتثل في هذه المشاريع لمعايير إضافية، منها الاتفاقية رقم ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن تتحقق من الحصول على الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة، عند الضرورة().
就这些项目而言,工商企业还应遵守其他标准,包括劳工组织第169号公约及《联合国土着人民权利宣言》,以核实在所有相关情况下是否取得自由、事先和知情同意。 - وينظر عدد من الدول اﻷخرى في مسألة التصديق على اﻻتفاقية من بينها )البرازيل، السويد، الفلبين، فنلندا ونيوزيلندا وكثير غيرها( وﻻ تزال اﻻتفاقية رقم ١٦٩ تؤثر على وضع السياسات )انظر مشروع صك البلدان اﻷمريكية بشأن الشعوب اﻷصلية(.
另外有几个国家在考虑批准,其中包括巴西、芬兰、新西兰、菲律宾和瑞典等国。 而第169号公约仍然在制定政策方面发挥着影响力(见美洲土着人民问题文件(草案))。 - ٧٣- وشددت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية على أن الحكومات ملزمة بالتشاور مع الشعوب المشمولة باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ كلما كانت بصدد النظر في تدابير قد تؤثر فيها مباشرة، وذلك بهدف التوصل إلى اتفاق أو موافقة على التدابير المقترحة(١١١).
劳工组织专家委员会强调,只要考虑采取的措施有可能直接影响到劳工组织第169号公约所涵盖的人口,政府均有义务与这些人协商,以争取拟议的措施得到他们的同意。 - وأن اتفاقات السﻻم تعمل كإطار لتنفيذ مختلف البرامج والقوانين، ووفقا لهذه اﻻتفاقية، صدقت بﻻده على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ في عام ١٩٩٦، وقامت بمساعدة من منظمة العمل الدولية بتدريب موظفين ميدانيين فيما يتعلق باﻵثار العملية لﻻتفاقية.
和平协定已成为执行各种方案和法律的框架。 危地马拉根据那些协定在1996年批准了劳工组织第169号公约,并且在劳工组织协助下,已培训关于实际应用该公约的外地工作人员。
如何用١٦٩造句,用١٦٩造句,用١٦٩造句和١٦٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
