查电话号码
登录 注册

ينسب造句

造句与例句手机版
  • ثم أصبح واضحا بعد ذلك أن هناك حاجة إلى دراسة الدور الذي ينسب إلى حافز آخر، ربما كان أهمها، ألا وهو الأسرة.
    不久又证明,家庭显然是需加研究的另一项而且或许是最根本的一项刺激因素作用。
  • وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم ينسب أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    在检察官诉Dragan Nikolic一案中,该分庭审议了将被告被捕归于稳定部队的问题。
  • وكثيراً ما ينسب المتشائمون بمستقبل مؤتمر نزع السلاح الأسباب الجذرية لحالة الجمود الراهنة إلى سير عمل المؤتمر نفسه.
    某些对裁谈会的前途持悲观态度的人往往认为本会议目前陷于僵局的根本原因就在于它本身。
  • ومن دواعي الأسف أن قدراً كبيراً من التأخير في التفاوض بشأن هذه المعاهدة ينسب إلى الجمود طويل الأمد الذي يعانيه مؤتمر نزع السلاح.
    令人遗憾的是,由于裁军谈判会议长期陷入僵局,这种条约的谈判出现了严重耽搁。
  • وبناءً على ذلك، يدعي العراق أن أي تلوث لموارد الأردن من المياه الجوفية لا يمكن أن ينسب لغزو الكويت واحتلالها.
    因而,伊拉克认为,约旦地下水资源遭受的任何污染都不能归因于对科威特的入侵和占领。
  • ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل.
    联利特派团的人力资源已按人数划入每个构成部分,但涉及行政领导和管理除外。
  • إخضاع المعتقلين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة الإنسانية، كوسيلة وأداة لانتزاع اعترافهم حول ما ينسب إليه أو للاعتراف على غيره.
    对被拘留者施用酷刑和其他有辱人格的待遇,以迫使其承认归咎于其或别人的行为。
  • وثمة جانب مهم هو تحديد متى يمكن أن ينسب إلى منظمة تصرف قام به جهاز أو كيان آخر تابع لها.
    一个重要的方面是指明一个国际组织的一个机关或其他实体的行为在什么时候可归于该组织。
  • وأضاف أن وفده يرى أن الحكم الذي ينسب المسؤولية للمنظمة الدولية عن عمل غير مشروع دوليا ينبغي أن يتضمن إشارة إلى قواعد المنظمة.
    该国代表团认为国际组织对国际不法行为所承担的责任的条款中应提及该组织的规则。
  • ويرى الفريق أنه لا ينسب من المبلغ الإجمالي المطلوب إلا مبلغ 508 816 دولارات أمريكية لأعمال أُنجزت بموجب الشهادة المرحلية رقم 5.
    小组认定,索赔总额中有816,508美元对应于第5号临时支付证所列已完成的工程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينسب造句,用ينسب造句,用ينسب造句和ينسب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。