يذكي造句
造句与例句
手机版
- ولذلك تغتبط نيجيريا بما يقدمه تقرير الأمين العام من حلول ممكنة لبعض المشاكل التي وردت في التقرير السابق، وتؤكد مرة أخرى أن التعاون في مكافحة الإرهاب سيفيد المجتمع الدولي قاطبة، لأن الفساد يمكن أن يذكي الصراعات، ويقوض الديمقراطية، ويمول الإرهاب.
因此,尼日利亚祝贺秘书长的报告提供了以前报告中提出的一些问题的可能解决方法,并重申合作打击恐怖主义将会有利于整个国际社会,因为腐败可能滋生矛盾、削弱民主、资助恐怖主义。 - وأخيراً، ينبغي لهذه الوكالات أن تضطلع بدور تثقيف وتدريب بقية العاملين الحكوميين والوكالات الحكومية بشأن أهمية الحق في الهوية والحق في معرفة الحقيقة في علاقتيهما بالطفل، بما يذكي وعي مختلف الوكالات والمؤسسات في الدول بجسامة جريمة الاختفاء القسري الذي يطال الأطفال.
最后,这些机构还应负责对其他政府工作人员和机构进行关于身份权和与儿童有关的真相的重要性的培训,从而加强国家工作人员和机构对涉及儿童的强迫失踪问题的严重犯罪性质的敏感性。 - وحذر من التحرك بتسُّرع، لأن ذلك قد يهدد مبادرات الإصلاح؛ وأثار شواغل تتعلق بأوجه الاختلال في تمويل النظام المتعدد الأطراف، الأمر الذي يمكن أن يذكي التفاوت بين مفهوم " أمم متحدة واحدة " والواقع على الأرض.
他告诫大家不要行动过快,这样会伤害改革的倡议;他对多边系统中资金筹措不平衡现象表示关切,这种现象会加重 " 一个联合国 " 概念与当地现实情况之间的差距。 - " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ارتكاب عدد من حفظة السلام من ذوي الزي الرسمي والموظفين المدنيين العاملين في بعض بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أفعال الاعتداء والاستغلال الجنسيين الدالة على غياب الضمير، وإذ تشعر بالقلق لأن هذا العمل يذكي الطلب على ضحايا الاتجار بالأشخاص،
" 深感关切的是某些联合国维持和平特派团中的维持和平军警人员和文职人员从事了性虐待和性剥削的不道德行为,并关切此种行为助长了对贩卖人口活动受害者的需求, - إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن بناء القدرات اللازمة للمسؤولين عن إنفاذ القوانين (قوات الشرطة والأمن)، والعاملين في السجون والقوات المسلحة السودانية والمسؤولين المحليين بما يذكي الوعي بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة والطفل وذلك بعدة طرق من بينها تنظيم 10 حلقات عمل لتدريب المدربين
就执法人员(警察和保安部队)、惩戒人员和苏丹武装部队以及地方官员的能力建设,向政府提供咨询,以提高对国际人权标准的认识,包括妇女和儿童权利,并组织10次训练培训员讲习班 - ويبدو أن حالة هاتين اﻷقليتين في الميادين الدينية وغير الدينية مرضية رغم بعض الحوادث المتفرقة التي ﻻ ترجع إلى التعصب الديني، بل إلى جهل يذكي مظاهر العنصرية التي تشجعها بعض الخطب السياسية المتطرفة المعزولة )مثل خطب النائبة بولين هانسن(.
这些宗教和非宗教事务中少数群体的状况看来是令人满意的,尽管有一些少数偶发事件,这些事件没有被归因于宗教不宽容,而被归因于在一些孤立的极端主义政治鼓励之下出现的无知表现,如波利娜·汉森议员的言论。 - 57- ومما يذكي انشغال الفريق العامل أنه، في سياق مكافحة الإرهاب، كثيرا ما يصطدم بحجتي السرية العسكرية وحماية أمن الدولة لتبرير رفض التعاون، وأن اختصاصه للبت في شرعية احتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم إرهابيون متنازع فيه بحجة أن ولايته لا تشمل حالات الصراع المسلح(2).
工作组还特别关注的是,在反恐斗争中,有些国家往往以国防机密和维护国家安全为由拒绝与工作组合作,并以工作组的职权范围不包括处理武装冲突情况为由,质疑工作组评估拘留恐怖主义嫌犯的合法性的权限 。 - ثم إن وجود آلية عالمية، برعاية الأمم المتحدة، جدير بأن يذكي وعي السياسيين وصناع القرار بنطاق وأهمية المعلومات الجغرافية المكانية وإمكاناتها التحليلية الهائلة متى أدمجت بفعالية في النظم الإحصائية وغيرها من نظم المعلومات، ويساعد على التغلب على التحديات العابرة للحدود ذات الطابع العالمي التي تواجه عالم اليوم.
此外,这样的全球机制在联合国主持下,可以提高政治家和决策者对地理空间信息的范围和重要性、以及当其与统计和其他信息系统有效整合时的强大分析潜力的认识,并帮助解决当今世界面临的全球性跨国挑战。 - ونتيجة عدم استقرار الصراعات المدنية التي يذكي لهيبها الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، نواجه الآن جهودا مصممة وقوية من جانب العصابات الإجرامية المنظمة تنطلق من الخارج ومن المنطقة دون الإقليمية، وهي مصممة من دون اكتراث على استخدام بلادنا كقنوات نقل للاتجار بالمخدرات إلى الأسواق المغرية في أوروبا.
我们以前面临的是非法贩运自然资源助长的国内冲突不稳定局面,而现在面临的则是来自我们次区域以外的有组织犯罪团伙的执着和气势。 这些团伙竭力利用我们各国作为过境通道将毒品贩运到有利可图的欧洲市场。 - وما برح الاتحاد الدولي للاتصالات يذكي الوعي بسوء حالة الاتصالات السلكية واللاسلكية، ويشجع البلدان النامية غير الساحلية على توجيه الموارد إلى قطاع الاتصالات لديها بهدف ضمان سهولة الدخول على الإنترنت وسد الفجوة الرقمية وتسخير قوة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاتصالات الفائقة السرعة والسعة كمحرك لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
国际电信联盟(国际电联)一直在提高有关方面对内陆发展中国家电信状况不佳的认识,鼓励内陆发展中国家为其电信部门调拨资源以确保方便使用,缩小数字鸿沟,利用信息和通信技术和宽带的力量推动实现千年发展目标。
如何用يذكي造句,用يذكي造句,用يذكي造句和يذكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
