يحس造句
造句与例句
手机版
- وتشاطرنا كذلك مشاعر الإحباط التي يحس بها سكان جميع الأقاليم الذين يحتاجون إلى مزيد من المعلومات لكي يتسنى لهم اتخاذ قرارات مجدية.
我们也感受到了所有这些领土上人们的挫折,他们需要了解更多的情况,以作出有意义的决定。 - ولا يزال المدعي العام يحس بالرضا إزاء مستوى التعاون بين مكتب المدعي العام والسلطات في البوسنة والهرسك، وصربيا، وكرواتيا.
检察官仍然对检察官办公室与波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和克罗地亚当局的合作程度表示满意。 - ويبدو أن تشغيل الخدمات ينحرف بسبب الروتين العادي وﻻ يكاد يحس بالفروق في طابع ونطاق طلبات المستعملين وطبيعتها الطارئة.
服务的运作似乎为一成不变的例行公事所扭曲,对于用户需求的性质、规模和紧迫等差别几乎无动于衷。 - والوفد يحس بالقلق بشأن تأثير الشرط ذي الصلة، الذي لا يمثل تدوينا ولا تطويرا تدريجيا، والذي قد يغيّر من طابع مشاريع المواد.
日本代表团对该条的隐含意义感到关切,该条既不是编纂也不是逐渐发展,可能会改变条款草案的性质。 - ولا ينبغي الاستناد في هذه الاستجابة غير المتناسبة إلى هذه الفروق الضيقة؛ إذ ينبغي أن تستند استجابة السلطات إلى درجة الحاجة التي يحس بها الفرد.
不应根据这种狭隘的分别给予不成比例的应对方法;当局的应对方法应以个人需要协助的程度为基础。 - وبينما يحس المكتب بالارتياح لقبول دائرة إدارة الاستثمارات معظم التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، يشعر بالقلق لعدم إحراز تقدم مرض في تنفيذ التوصيات الجوهرية.
尽管监督厅高兴地注意到,投资管理处接受了大部分的审计建议,但对实施重要建议的进展不够圆满感到关切。 - وسيظل فالدهايم خالدا في الذاكرة الجماعية لمنظمتنا كرجل دولة ودبلوماسي محنك كان يحس بما يساور شعوبنا من شواغل، لا سيما في أفريقيا.
我们整个组织都将共同铭记瓦尔德海姆先生,他是一位关心我们各国人民,尤其是关心非洲人民疾苦的经验丰富的政治家和外交家。 - ولا ينبغي الاستهانة بقابلية الانفجار في أي لحظة لمشاعر عدم الثقة التي يحس بها الضحايا إزاء النظام القضائي، والخوف من المعتدين، والافتقار إلى محفل ينفسون فيه عما لحق بهم من أشكال الحيف.
受害者对司法体系缺乏信任、惧怕侵犯他们的人、没有倾诉所受不公正待遇的地方,这些长期不稳定因素不应被低估。 - 23- ويجب على الدول الأطراف أن تضمن الظروف الملائمة للتعبير عن الآراء بما يراعي الحالة الفردية والاجتماعية للطفل والبيئة التي يحس فيها الطفل بأنه محترَم وآمن عند التعبير عن آرائه بحرية.
各国应确保儿童有条件表达影响其个人和社会处境的意见,以及确保一种使儿童在自由表达观点时感觉安全和受尊重的环境。 - وأبرز حادث إسقاط طائرة مدنية، الذي أسفر عن مقتل 298 راكباً مدنياً بريئاً، كيف يمكن للنزاعات المحلية أن تنجم عنها عواقب مأساوية يحس بها خارج نطاق المنطقة إلى حد بعيد.
一架民航飞机坠落,致使298名无辜平民旅客遇难,突出表明局部冲突可以迅速导致不幸的后果,其影响远远超出有关区域。
如何用يحس造句,用يحس造句,用يحس造句和يحس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
