يجسّد造句
造句与例句
手机版
- وينبغي لمحتوى التقارير أن يجسّد المجالات المواضيعية والمسائل الشاملة التي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة تجسيدا دقيقا.
内容上应当认真反映可持续发展委员会审议中的主题领域和跨领域的问题。 - وارتأوا أن استخدام سقف البنك الدولي للدخل المنخفض لا يجسّد على نحو مناسب قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
他们认为,使用世界银行的低收入上限不能适当反映会员国的支付能力。 - وينبغي أن يجسّد رغبات الشعب الصومالي، المُعرب عنها في المشاورات التي أجريت خلال الأشهر الماضية، وكذلك المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
它应反映索马里人民在过去数月磋商中表达的意愿和基本人权原则。 - وكثيراً ما يجسّد توجُّه البرامج القُطْرية ومحورها توافر التمويل أكثر من تجسيدهما للأولويات والاحتياجات الوطنية.
国别方案的导向和关注通常反映了可否获得供资,而并不是国家优先事项或需要。 - وحتى في تلك البلدان التي يجسّد فيها الدستور أو القانون الحقﱠ في حرية التنقل، فليس من السهل ممارستها عملياً.
甚至在迁徙权已载入宪法或法律的国家,人们实际上也难以行使该项权利。 - 20- رئيس الجمهورية هو الشخص الذي يضمن تطبيق الدستور. وهـو يجسّد الدولة ويكفل سير عمل السلطات العامة بشكل منتظم ومتواصل.
共和国总统是宪法保证人,他象征着国家并确保政府工作连续正常的运行。 - 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67.
委员会接受了一项提议,即本条示范条文草案应反映立法建议67的实质内容。 - وبذلك يجسّد مشروع المادة وجهة نظر متوازنة لمفهوم السيادة المعاصر، الذي يستلزم حقوقا وواجبات معا.
因此,该条款草案反映了当代主权理念的一种平衡观念,其中对权利和义务两者兼顾。 - بيد أنه ذُكر أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مع ذلك مبدأ هاما من مبادئ القانون في عدة نظم قانونية.
但据指出,本条示范条文草案还是体现了某些法律制度中一项重要的法律原则。 - وذكر أيضا أن مخطط الميزانية المدمجة المقترح للفترة 2006-2007 يجسّد التوجه البرنامجي للإطار البرنامجي الاستراتيجي.
另据指出,拟议的2006-2007年方案预算纲要反映了战略方案框架的方案重点。
如何用يجسّد造句,用يجسّد造句,用يجسّد造句和يجسّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
