查电话号码
登录 注册

مواثيق造句

造句与例句手机版
  • وأعربت عن ارتياحها في هذا الصدد إلى اعتماد مواثيق من قِبل الشركات عبر الوطنية ومؤسسات أخرى بشأن مسؤولياتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    她感到欣慰的是2003年通过了跨国公司和其他企业人权问题的问责标准。
  • 19- وأصدرت فيكتوريا وإقليم عاصمة أستراليا مواثيق حقوق قانونية قائمة على " نموذج حواري " .
    维多利亚州和澳大利亚首都地区已颁布了基于 " 对话模式的法定权利宪章。
  • وتماشياً مع القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الوزراء ومع مواثيق المؤسسات التعليمية الخاصة (ذات الرسوم)، يمكن إعفاء بعض الأشخاص من الرسوم الدراسية.
    按照内阁部长的相关决定和私立(收费)高等院校的性质,若干人可以免缴学费。
  • وفي أفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية، وضعت مواثيق وآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بوصفها وسائل مكمِّلة مهمة لنظم الحماية الدولية والوطنية.
    在非洲、欧洲和拉丁美洲,区域人权宪章和机制已成为对国际和国家保护制度的重要补充。
  • ورغم أن مواثيق كل من هذه المعاهد ونظمها اﻷساسية جديرة بالثناء من حيث مقصدها وأسلوب تحديدها، فإن ذلك يتمخض عن قدر كبير من اﻻزدواج والتداخل.
    其章程和规约在宗旨和定义方面是值得赞扬的,但取得的结果却多有重叠之处。
  • 4-2 تبني إعلانات أو مواثيق إقليمية أكثر تكيفا مع الأوضاع السائدة في المناطق ومركَزةً على التعاون الإقليمي من أجل توطيد الديمقراطية ودعمها؛
    2 通过区域宣言或宪章,它们应更多反映区域情况,注重区域合作以推动和支持民主。
  • وينبغي في هذا الصدد أن تعزز الهيئات الرياضية الدولية والإقليمية والوطنية مواثيق وصكوك قواعد السلوك المناهضة للعنصرية في مجال الرياضة.
    在这方面,国际、区域和国家体育运动机构应当推广反对体育运动中种族主义的道德准则。
  • وينطبق ذلك، بوجه خاص، على مواثيق الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، مثل البنك الدولي، التي تحدد ولاية كل منظمة " (67).
    联合国专门机构、特别是世界银行的章程规限了各该组织的职权。 " 67
  • قبل سنة، سلمنا مجددا بحاجتنا إلى تعددية أطراف تؤدي إلى نتائج وإلى مواثيق بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار تضمن دوام الثقة.
    几年前我们再次认识到我们需要运转有效的多边主义和能够维系信心的裁军和不扩散协定。
  • وركز الاجتماع على أن جميع الممارسات المتسمة بكراهية الإسلام تشكل خرقا للكرامة الإنسانية وتتناقض مع أحكام مواثيق حقوق الإنسان الدولية.
    会议强调,种种仇视伊斯兰教的做法都是对人类尊严的侵犯,与国际人权文书的规定背道而驰。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مواثيق造句,用مواثيق造句,用مواثيق造句和مواثيق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。