مؤدى造句
造句与例句
手机版
- وعندما تم الالتجاء إلى زيادة أسعار الفائدة من أجل الحد من تدفق الأموال إلى الخارج كان مؤدى ذلك هو أن تكاليف التمويل، وعبء الفوائد المستحقة على الديون، والعجز المالي, أصبحت تتزايد في الآن ذاته.
在使用提高利率手段以阻止资本外流时,意味着筹资费用、未偿债务的利息负担的财政赤字同步增加。 - " [1] في حالة المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح، لا يؤثر وقوع النزاع المسلح في حد ذاته على نفاذها.
(1) 根据源自条约事项的含义在武装冲突期间继续全部或局部施行的条约,发生武装冲突本身不妨碍条约的施行。 - وبصفة خاصة، ليس من الواضح ما إذا كان ثمة مؤدى ضروري لموضوع وغرض تلك المعاهدات يفيد بأنه لا يستتبع نشوب النزاع المسلح أي آثار، لا سيما عندما يؤثر هذا النزاع على الدولة المشاطئة.
特别是,不清楚此类条约的目标和宗旨是否有必然的含义,即武装冲突不会产生影响,特别是当这影响到沿岸国时。 - وذكّرت بأن معنى المساواة في الأجر بموجب الاتفاقية ينطبق على العمل المتساوي القيمة، حتى إذا كان عملا ذا طبيعة مختلفة أو مؤدى في ظل ظروف مختلفة لأرباب عمل مختلفين.
它忆及,《公约》规定的同等报酬含义适用于具有同等价值的工作,即使工作性质不同,或者是在不同条件下为不同雇主工作。 - 231- وفيما يتعلق بالإبقاء في المرفق على قائمة فئات المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، لاحظ أن آراء الدول الأعضاء متضاربة، مثلما كان الحال في اللجنة.
关于在附件中保留条约类别清单的问题,这个问题意味着这些条约还将继续有效。 他指出,会员国的意见不一,委员会亦是如此。 - في حالة المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كليا أو جزئيا، خلال النزاع المسلح، لا يؤثر وقوع النزاع المسلح في حد ذاته على نفاذها.
" 1. 如果条约内容包含条约在武装冲突期间全部或部分继续施行的含义,发生武装冲突本身不影响这些条约的施行。 - وكان من رأي بعض اﻷعضاء أن اﻻقتراح بالصورة التي قدم بها من شأنه أن يدخل تدرجا مفرطا فوق العتبة ومن مؤدى ذلك أن تعتمد المنظمة اعتمادا مفرطا على اشتراكات عدد قليل نسبيا من الدول اﻷعضاء.
一些成员认为,所提出的提案会在临界值以上采用过度的累进率,这意味着联合国将过度依赖相对少数几个会员国的会费。 - فعلى سبيل المثال، إذا استبعدت حالات الشدة والضرورة من الفصل المتعلق بالظروف النافية لعدم المشروعية، فإن مؤدى ذلك أن المنظمة الدولية، خلافا لأية دولة، لا يمكنها أبدا أن تحتج بهذه الحالات.
比如,如果将危难和危机情况从关于解除行为不法性的情况一章中去除,那将意味着国际组织(不同于国家)永远也不能援引它们。 - وفي مشروع المادة 5 (تطبيق المعاهدات بناءً على مؤدى موضوعها)، يفضل وفده رؤية قائمة إرشادية بالمعاهدات الموضحة في المرفق عوضا عن رؤيتها في الفقرة الثانية من المادة.
在第5条草案(根据源自条约事项的含义施行条约)中,联合王国代表团希望看到在附件中列出一个指示性条约清单,而非在条款第2段中。 - وكان من مؤدى آثار العولمة التي أضحت محسوسة في أقل البلدان نموا أنها عملت فعليا على إقصاء تلك البلدان عن التيار العام للاقتصاد، فلا يزال هنا ما يربو على مليون شخص لا يزالون معتصرين في قبضة الفقر المدقع.
最不发达国家最深刻感受到的全球化影响是它们实际上被排除在主流经济之外。 十亿多人仍在贫困的深渊里备受折磨。
如何用مؤدى造句,用مؤدى造句,用مؤدى造句和مؤدى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
