查电话号码
登录 注册

حيدة造句

造句与例句手机版
  • وقال إن وفده يرفض أي محاولة للتشكيك في حيدة المفوض العام. وإن وفده، شأنه شأن الكثير من الوفود الأخرى، يقدم له ولموظفيه ، تأييده الكامل.
    阿拉伯叙利亚代表团反对任何怀疑近东救济工程处领导人公正性的企图并且声明,它和许多其他代表团一样,完全支持主任专员和他的工作人员。
  • واللجنة تنظر في التوصيات وتقدم الدعم للعملية الحكومية الدولية بقدر احترامها لسلطة الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن البت في أساليب عمل تلك الهيئات ونظمها الداخلية، فضلاً عن حيدة اللجنة واستقلالها.
    委员会审议了这些建议,并支持政府间进程,只要这种进程尊重条约机构有权决定其工作方法和议事规则以及委员会维持行事公正和独立。
  • وذكر أيضا أنه ينبغي توفير آلية لتمويل الدائرة بغية ضمان حيدة المجلس، وأن مركز أعضاء المجلس ينبغي أن تحدده المادتان ١٠٠ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    还有人认为,为了保证委员会的公正性,应当为该处提供一个筹资机制,而委员会成员的地位应受《联合国宪章》第一百条和第一百零一条管辖。
  • " حيدة " المحكمة تعني أنه لا يجوز للقضاة أن يبيتوا تصورات مسبقة بشأن المسألة المعروضة عليهم، ولا ينبغي لهم التصرف تصرفاً يعزز مصالح أحد الأطراف(2).
    法庭的 " 公正性 " 意味着,法官面对案情,不得有先入之见,他们的行为方式不得促进当事方中一方的利益。
  • ولما كان تقديم المساعدة الإنسانية من المهام التي كلفت بها عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام، يتعين تنسيق الأمرين بما يكفل عدم تباين أهدافهما، وضمان حيدة المساعدة الإنسانية. "
    如果人道主义援助是联合国维持和平行动承担的任务,则双方应进行协调,以避免工作上的冲突并确保人道主义援助的公正性 " 。
  • ستقوم حكومة المصالحة الوطنية، في غضون سنة واحدة، بتعديل النظام العام الذي تخضع له الصحافة لأجل تعزيز دور السلطات التنظيمية، وضمان حيدة ونزاهة المذيعين الحكوميين، وتعزيز الاستقلال المالي لوسائط الإعلام.
    ⑵ 民族和解政府将在一年内全面检查新闻管理制度,以加强管理机构的作用、保证国家广播电台中立和公正的立场以及促进新闻机构的财政独立。
  • وتذكر الجمعية أن أمانة لجنة أوسبار أجرت اتصالا في عام 2008 بأمانة السلطة بشأن اقتراح مقدم إلى اللجنة لإنشاء منطقة بحرية محمية في منطقة صدع شارلي غيبس في حيدة وسط المحيط الأطلسي.
    大会回顾,奥斯巴委员会秘书处2008年就与管理局秘书处联系,商谈向委员会提交关于建立中大西洋海脊查理·吉布斯断裂带海洋保护区的建议。
  • إلا أنه إذا كانت حماية المساعدة الإنسانية إحدى المهام الصادر تكليف بها لعملية ما من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فينبغي التنسيق بين الجهود الإنسانية وجهود حفظ السلام بما يكفل عدم تعارض أهدافهما ويضمن حيدة المساعدة الإنسانية.
    但如果保护人道主义援助是联合国维和行动的一项规定任务,就应协调人道主义援助和维持和平行动,确保其工作目标一致及人道主义援助的公正性。
  • ولما كان تقديم المساعدة الإنسانية من المهام التي تكلف بها عملية ما من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فلا بد من التنسيق بين المساعدة الإنسانية وعناصر حفظ السلام بما يكفل عدم تعارض أهدافهما ويضمن حيدة المساعدة الإنسانية.
    如果人道主义援助是联合国维持和平行动的规定任务,则应协调人道主义援助和维持和平这两部分工作,以避免彼此冲突并确保人道主义援助的公正性。
  • وذلك هو السبب الذي من أجله ترى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنه من الحيوي أن ينظر إلى العمل السياسي أو العسكري، بما في ذلك أي عمل يضطلع به تحت رعاية اﻷمم المتحدة، على نحو ﻻ يقوض حيدة العمليات اﻹنسانية وتجردها.
    因此,红十字委员会认为,极其重要的是,一切政治或军事活动,包括联合国主持下进行的所有活动,都得考虑到不危及人道主义活动的中立和公正。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حيدة造句,用حيدة造句,用حيدة造句和حيدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。