查电话号码
登录 注册

تنصل造句

造句与例句手机版
  • وفي الختام أود أن أؤكد لسيادتكم بأن إشارة السيد نائب رئيس جمهورية العراق إلى الناحية التاريخية في ممارسات مجلس اﻷمن تجاه مسألة الحدود ﻻ يعني بأي شكل من اﻷشكال تنصل العراق من التزامه بقرار ترسيم الحدود الدولية بين العراق والكويت.
    最后,我要向你申明,伊拉克共和国副总统提及安全理事会过去有关边界问题的做法绝不表示伊拉克要摆脱决议规定的标定伊拉克与科威特间国际边界的义务。
  • ويحذر القادة العرب من عواقب تنصل الحكومة الإسرائيلية من الأسس والمرجعيات والمبادئ التي قامت عليها عملية السلام في مدريد سنة 1991، ومن مغبة الالتفاف عليها، أو طرح بدائل لها لا تستجيب لقواعد الشرعية الدولية.
    阿拉伯各国领导人警告以色列政府废弃1991年马德里和平进程所据以建立的那些依据、权限和原则,以及背离这些依据、权限和原则的后果,或者提出一些不符合国际合法性原则的其他办法的后果。
  • إن التأخير الحاصل في عملية فتح اﻻعتمادات تحمل العقود الموقعة مع المجهزين كلفا إضافية يتحملها العراق كما يؤدي هذا التأخير إلى تنصل عدد من المجهزين من التزاماتهم بموجب العقود الموقعة معهم وبالتالي انعكاس ذلك على استقرار توزيع الحصة التموينية وتلبية احتياجات القطاعات المهمة باﻷدوات اﻻحتياطية والمعدات المطلوبة وفق خطط الشراء والتوزيع المتفق عليها مع اﻷمم المتحدة.
    拖延还意味着若干供应商不能履行合同中的承诺。 这反过来又影响到伊拉克根据联合国同意的采购和分配计划进行的粮食分发工作的稳定性和满足重要部门需求的能力。
  • وأما عن تشبيه الدولة الطرف حامل العمامة بحامل نظارات سميكة، فيلاحظ المحامي أن عمامة السيخي لا تحجب العينين، وإنما توضع لتغطية الشعر؛ ثم إن النظارات ليست مرتبطة بالهوية الدينية لحاملها، وأن رفعها أمام الناس لا يشكل إهانة لحاملها ولا بمثابة تنصل حاملها من عقيدته.
    至于缔约国提出的类似戴厚眼镜者的比喻,律师指出锡克教头巾不会掩盖眼睛,只遮盖头发;此外,眼镜与佩戴者的宗教特征无关,在公众面前取下眼镜既不会侮辱戴眼镜者也不等于否定佩戴者的信仰。
  • إن هذه الرسالة تعطينا مثاﻻ مُضافا يُساعد في كشف نوايا الحكومة الكويتية وإصرارها على تزييف الوقائع رغم تأكيد العراق رسميا عدم صحة ما نُسب إلى السيد نائب رئيس جمهورية العراق، السيد طه ياسين رمضان، وتأكيد العراق أيضا أن تصريحات السيد رمضان ﻻ تعني بأي معنى كان تنصل العراق عن التزاماته بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٣٣.
    伊拉克已正式说明,所引的话并不是伊拉克共和国副总统塔哈·亚辛·拉马丹说的。 伊拉克还指出,拉马丹先生所说的话绝对不意味着伊拉克在回避安全理事会第833 (1993)号决议规定的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنصل造句,用تنصل造句,用تنصل造句和تنصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。