查电话号码
登录 注册

تنحي造句

造句与例句手机版
  • ولضمان النزاهة والموضوعية، يجوز لأطراف القضية طلب تنحي أي عضو في المحكمة إذا شعروا بأن مصالحه تتضارب مع قضيتهم.
    为确保审判公正、客观,案件当事人如认为审判人员与本案有利害关系,有权申请审判人员回避。
  • ونأمل في أن تنحي الدول الأعضاء المصالح الضيقة جانبا وأن تؤيد الإصلاح الذي حان وقته لمجلس الأمن وتوسيع عضويته الدائمة.
    我们希望会员国搁置狭隘利益,支持对安全理事会常任理事国的组成进行早该进行的改革和扩大。
  • 53- وبغية ضمان محاكمة عادلة ونزيهة، يحق للمتقاضي أن يطلب تنحي أي موظف قضائي يعتقد أن مصالحه تتضارب مع قضيته.
    为确保审判公正、客观,案件当事人如认为审判人员与本案有利害关系,有权申请审判人员回避。
  • وقد أدى الحظر القانوني الذي يمنع شاغلي المناصب الرسمية من خوض الانتخابات إلى تنحي خمسة وزراء وسبعة أعضاء في الجمعية الوطنية خلال فترة تسمية المرشحين.
    法律禁止担任公职者参选意味着5位部长和7名国民议会议员在候选人提名期间辞职。
  • ولا ريب أن الواقع الدولي الجديد يفرض على الدول الأعضاء أن تنحي جانبا الواقع الراهن الطاغي على مناقشات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    毫无疑问,新的国际现实促使各会员国在有关裁军和不扩散问题的讨论中放弃墨守陈规的做法。
  • ويجب الآن على كافة الأطراف أن تنحي جانباً الأغراض الذاتية الضيقة لصالح الأغراض العامة والأشمل، وذلك لصالح شعب المغرب بأسره.
    为了摩洛哥全体人民的利益,所有各方现在必须抛开个人和狭隘的目标,而应追求公众和更广的目标。
  • ولدى بدء الحملة الانتخابية، جرى تعديل طفيف في الحكومة في أعقاب تنحي ثلاثة أعضاء تيموريين شرقيين ترشحوا أيضا للانتخابات.
    在竞选活动开始时,内阁中有3名东帝汶成员离职,他们也是选举的候选人,此后内阁进行了小规模的改组。
  • لكن، الفلبين تعتقد أن الوقت الآن مناسب لكي تنحي الدول الأعضاء في الوكالة كل الخلافات جانبا وتقف صفا واحدا في سبيل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    然而,菲律宾认为,原子能机构成员国现在应该搁置一切分歧,团结一致,推进我们的共同目标。
  • وقد أُلغي أمر تحديد الموعد في أعقاب تنحي قاض من الدائرة الابتدائية بسبب تسريب تعليقات وردت في مراسلات خاصة ونشرها في وسائط الإعلام.
    在日程安排命令撤销之前,审判分庭一名法官因为私人通信言论遭泄露并被媒体公布而被剥夺了资格。
  • وأعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن الجزع إزاء الأحداث التي أفضت إلى تنحي الرئيس أريستيد عن منصبه وإلى ما تشهده هايتي من فوضى سياسية وعنف.
    政府首脑们对导致阿里斯蒂德总统离职的事件以及海地境内继续存在的动乱和暴力表示失望和担忧。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنحي造句,用تنحي造句,用تنحي造句和تنحي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。