تنافي造句
造句与例句
手机版
- والأفعال الإسرائيلية الرامية إلى قمع هذه المقاومة تنافي جميع المعايير الإنسانية الدولية المعروفة. وهي أفعال اتخذت إسرائيل تدابير قانونية وإدارية لتعزيزها.
以色列为消灭抵抗采取的以若干法律和政令为依托的镇压措施,践踏了一切公认的国际人道主义法准则。 - وتشير حكومة فنلندا أيضا إلى المادة 28 من الجزء السادس من الاتفاقية، التي من غير المسموح بموجبها إبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
芬兰政府还指出,根据《公约》第六部分第二十八条,不得提出与《公约》目的和宗旨抵触的保留。 - فلا تزال ثمة عدة تساؤلات بشأن النظام العام للتحفظات ولا سيما فيما يتعلق بالآثار التي يمكن أن تسند إلى إعلان تنافي تحفظ مع موضوع المعاهدة وغرضها.
对保留的一般机制仍有很多疑问,特别是关于保留不符合条约目的及宗旨的声明应有何种效果? - غير أن مضمونه غامض (2) ويشوب النتائج المترتبة على تنافي تحفظ مع غرض المعاهدة أو مقصدها قدر من اللبس (3).
但其内容依旧模糊不清(2),一项与条约目的和宗旨不相符合的保留会带来何种后果也仍然不太确定(3)。 - وبناء على ذلك، ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات المشار إليها تنافي موضوع الاتفاقية وهدفها، وهي لذلك غير مقبولة وغير ذات أثر بموجب القانون الدولي.
因此,丹麦政府认为,上述保留与《公约》目的和宗旨抵触,因而是不能接受的,也不具备国际法效力。 - (ط) قد تدعو الحاجة إلى كفالة عدم تنافي التدابير التي تتخذها الدول مع أي حصانة قد تتمتع بها الأمم المتحدة وموظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها لموفدون في بعثات.
(i) 可能需要确保各国所采取的措施不影响联合国及联合国官员或特派专家可享受的豁免权; - (ج) إعداد ونشر ما تراه اللجنة مناسباً من مبادئ توجيهية ومدونات ممارسات طوعية لتلافي الأعمال أو الممارسات التي يمكن أن تنافي أو تخالف قانون حقوق الإنسان؛
为避免与《人权法》不一致或违反该法律的行为或做法,视情况制订和公布指导原则和自愿行为准则; - " (د) الدول الأعضاء مدعوة كذلك إلى أن تعتمد التدابير اللازمة لمنع تطبيقات تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تنافي كرامة الإنسان " .
" (d) 会员国还应当考虑采取必要措施,禁止应用可能违悖人类尊严的遗传工程技术。 - وتشير حكومة جمهورية لاتفيا إلى المادة 28 من الجزء السادس من الاتفاقية، التي تنص على عدم جواز إبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
拉脱维亚共和国政府指出,《公约》第六部分第二十八条规定,不得提出与《公约》目的和宗旨抵触的保留。 - ولا شك أن تنافي تحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها ليس أسهل تقييماً من الناحية الموضوعية من تنافيه مع بند مانع.
毫无疑问,在保留与条约的目的和宗旨相抵触的情形下,比起有禁止条款的情况,是比较不容易客观地予以确定。
如何用تنافي造句,用تنافي造句,用تنافي造句和تنافي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
