查电话号码
登录 注册

تماس造句

造句与例句手机版
  • ودعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتقيد بالملاحظات الختامية الصادرة عنها سابقاً وأن تضع في الاعتبار فتوى محكمة العدل الدولية وأن توقف بناء " منطقة تماس " بواسطة جدار، مما يعيق بشكل خطير الحق في حرية التنقل وفي حياة أسرية.
    委员会呼吁缔约国遵守委员会以往的结论意见并参照国际法院的咨询意见,停止以筑墙的手段制造 " 夹缝区 " 、严重防碍行动自由和家庭生活权。
  • وإلى جانب الضرر الذي ألحقته هذه المصادرة الأخيرة بالأسر المقيمة في بيت جالا، فإنها بمثابة تأكيد لأسوأ مخاوف قاطني قرية الولجة المجاورة، إذ سيجدوا أنفسهم عالقين في ما يسمّى " منطقة تماس " نتيجة لهذا التدبير غير القانوني.
    最近的这次没收行动不仅对拜特贾拉的家庭造成伤害,而且证实了附近Al-Walajeh村居民最担心的事:这一非法措施将使该村居民从此落入所谓的 " 接缝区 " 。
  • 31- وعلى الرغم من تعريف المحولات الكهربائية المحتوية على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور بأنها تطبيقات ' ' مغلقة تماماً``، إلا أن الممارسات الصناعية تسببت في تحويل هذه المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور إلى أنواع أخرى من المعدات، وبذلك أنشئت نقاط تماس إضافية مع البيئة.
    虽然含有多氯联苯的电力变压器被定义为 " 全封闭 " 的应用,但随着工业活动的开展,多氯联苯会转移到其他类型的设备上,因此增加了与环境的接触点。
  • 18- تشمل الفئة الأخيرة من المتفجرات من مخلفات الحرب الذخائر المتفجرة التي يظل مفعولها قائماً (أي إنها لم تنفجر) ليس بسبب عدم الانفجار أو الترك وإنما لأن هذه الأسلحة مصممة للانفجار عندما يكون الهدف (سواء أكان شخصاً أم مركبة أم سفينة) على مقربة شديدة أو تماس شديد.
    最后一类战争遗留爆炸物涵盖了非因未能起爆或被遗弃而仍能起作用(尚未发生爆炸)的爆炸性弹药,这类武器属于点起爆----设计成待目标(人、车辆或船只)与之靠近或接触时即爆炸。
  • 1- يجب تحليل عينات العوالق والحيوانات القاعية وعينات الأسماك القاعية لمعرفة مدىتنوع ووفرة الأنواع الموجودة. (بالنسبة إلى الأنواع القاعية قد يكون قياس مدى تنوع ووفرة الأنواع الموجودة، بما في ذلك عدم وجود أو وجود الأنواع السريعة التأثر دليلاً على تلوث الرواسب لأن هذه الكائنات العضوية على تماس مباشر بالرواسب).
    对浮游生物群、海底动物群和水底层鱼种标本应进行物种丰富性和多样性分析。 (就海底群落而言,丰富性和多样性衡量标准,包括脆弱物种的有无,可说明沉淀物污染情况,因为这些生物与沉淀物直接接触。 )
  • 47- أما عن مشاريع القوانين التي تمت صياغتها ولم تعتمد كما ذكرت ملاحظة اللجنة، فلا بد من الاعتراف من أن بعض مشاريع القوانين خاصة تلك التي تكون على تماس مباشر مع الموروث الثقافي والديني تحتاج إلى أوسع مشاركة ممكنة وتلقى في كثير من الأحيان معارضة من بعض الفئات الأمر الذي يسبب أحياناً بطئاً في إصدار مثل هذه القوانين وأحياناً يعرقلها.
    委员会提及的法案已经起草但没有通过。 必须认识到,一些法案尤其是直接涉及该国文化和宗教遗产的法案需要尽可能征求广泛的意见并经常遭到若干小组的反对,有时,这些反对意见会阻碍这些法律的颁布。
  • ومع ذلك، أكدت كل الدراسات التي شاركت فيها الوكالة أن وجود شظايا كبيرة أو ذخائر كاملة تحتوي على اليورانيوم المستنفد يمكن أن يؤدي إلى تعرض الأفراد الذين هم على تماس مباشر مع تلك المواد المشعة إلى مستويات كبيرة من الإشعاع، مثلا إذا جمعوا تلك المواد كهدايا تذكارية أو عندما يجري تحويل المركبات العسكرية التي أصيبت بذخائر تحتوي على يورانيوم مستنفد إلى خردة معدنية.
    不过,原子能机构参与其中的所有研究表明,大块残片或整发贫铀弹药可能会使直接接触这些放射性物质的人受到严重辐射,比如将其作为纪念品收集的人或被贫铀弹药击中的军车作为废铁再用的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تماس造句,用تماس造句,用تماس造句和تماس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。