查电话号码
登录 注册

تكاتف造句

造句与例句手机版
  • كان الملك توفاهو توبو الرابع صديقا وفيا للولايات المتحدة، وحرص على تكاتف تونغا معنا ومع غيرنا في النهوض بالسلام والاستقرار في منطقة المحيط الهادئ وفي العالم، بما في ذلك في العراق في الآونة الأخيرة.
    陶法阿豪·图普四世国王是美国的一位好朋友,他确保汤加同我们和其他人并肩站在一起,促进太平洋地区和世界的和平与稳定,包括最近在伊拉克。
  • كما يتطلب الأمر تكاتف الجهود كافة وعلى كل المستويات لسد فجوة التكنولوجيا الرقمية بين الدول المتقدمة والدول النامية، بما يكفل إقامة شراكة حقيقية تشمل الحكومات والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    还必须在所有各级努力消除发展中国家和发达国家之间的数字鸿沟,以便建立一种真正的伙伴关系,其中包括政府、多边发展机构、私营部门和民间社会。
  • كما حقق المساواة بين الجنسين في التعليم بمختلف مستوياته، ولم تكن هذه النتائج لتتحقق لولا تكاتف الجهات المعنية كافة بالعملية التربوية الرسمية والأهلية الخاصة والتطوعية في جهود تخطيط برامج التربية وتنظيمها وتقييمها.
    如果不是参与教育过程的所有机构提供互助,就无法取得这些成果,这些机构包括官方机构和私人协会及志愿者协会,它们联手规划、组织和评估教育方案。
  • وخلصت إلى القول إن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية كان بطيئاً وإن من غير المرجح أن تحقق العديد من البلدان النامية هذه الأهداف دون تكاتف الجهود لوضع العلم والتكنولوجيا على رأس جدول أعمالها الإنمائي.
    它得出结论,在实现千年发展目标方面进展缓慢,许多发展中国家如不作出协调一致的努力,将科学技术作为其发展议程的核心,将难以实现上述目标。
  • ورغم تكاتف جهود المجتمع الدولي واستجابته السريعة لمواجهة الكوارث، إلا أن التحديات التي يواجهها النشاط الإنساني الدولي ما زالت كبيرة وكثيرة وتتطلب المزيد من الجهود والموارد والتعاون الدولي.
    尽管国际社会展现团结精神,迅速应对了这些灾难,但是,国际人道主义努力依然面临诸多巨大挑战,需要作出更大努力、投入更多资源,并且开展更广泛的国际合作。
  • واستجابة لطلبات الدعم المقدمة من البلدان النامية كمجموعة فيما يتصل بمشاركتها في أعمال منظمة التجارة العالمية، تكاتف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز الجنوب في اﻻضطﻻع بمشروع رئيسي ﻻستعراض عمليات تلك المنظمة وآثارها على الجنوب.
    开发计划署和南方中心为了回应发展中国家集团希望获得支助以参与世贸组织的工作的要求,已加入了旨在审查世贸组织进程及其对南方的影响的主要项目。
  • أخيراً، فإننا ندعو إلى تكاتف الجهود الدولية، وعلى كافة المستويات، من أجل الحد من انتشار أسلحة الدمار الشامل وضمان عدم نقل الموجود منها إلى أي جهة غير حكومية قد تهدد حياة العامة.
    最后,我们吁请国际社会在各级作出努力和开展合作,以便限制大规模毁灭性武器的扩散,并确保不把任何武器运输或转让给可能对生命造成威胁的非国家实体。
  • إن مكافحة ظاهرة الاتجار غير المشروع بالأشخاص، ومكافحة ظاهرة تهريب الأشخاص تقتضي تكاتف جهود المجتمع الدولي، ولعل أقرب صور التعاون الممكنة في هذا المجال هي نقل التكنولوجيا ذات الصلة للمساعدة في كشف هذه الجرائم.
    此外,国际社会需要加强努力,打击非法贩卖人口和偷渡人口活动。 我们认为,协调我们在这个领域中的行动的最好办法是转让可以用来发现这种罪行的技术。
  • ولا شك أن السعي إلى تحقيق هذا الهدف يتطلب تكاتف الجهود والتضامن بين جميع أعضاء الأسرة الدولية بقصد العمل معا على إزالة أسباب التوتر والقضاء على الفقر والحرمان اللذين لا يولدان إلا الاضطراب وعدم الاستقرار.
    当然,为了达到这个目标,国际社会的全体成员需要协同努力,表现出更大的团结性,以消除紧张的根源,并铲除贫穷和贫困,这些是动乱和不稳定的孳生地。
  • وتم التوقيع في بداية الاجتماع على اتفاق التعاون بين الأمانة والأجهزة المذكورة من أجل تكاتف الجهود المبذولة لتعزيز الأنشطة الداخلة في نطاق صلاحياتهم لتفعيل المنتدى الوطني للمحاكم الخاصة بالعنف الأسري والمنزلي ضد المرأة.
    妇女政策秘书处与上述机构在活动开幕式上签署了合作协议,以便在各自的职权范围内共同推动活动的开展,实施对妇女的家庭暴力问题特别法庭国家论坛的决议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكاتف造句,用تكاتف造句,用تكاتف造句和تكاتف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。