查电话号码
登录 注册

تساير造句

造句与例句手机版
  • ومن ثم، فإن التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تساير الاتجاهات العالمية في هذا الصدد.
    因此,吉尔吉斯斯坦针对洗钱和资助恐怖主义的活动所采取的措施符合这一方面的国际趋势。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجري استعراض لعمليات وضع الميزانيات وتم إقرار استراتيجيات لإدارة المخازن تساير منحى التغير في العرض.
    本报告所述期间对预算编报流程作了审查,对供应变革、存货和仓储管理战略也作了确认。
  • (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
    (b) 敦促迄今捐款数额较小或捐款数额跟不上不断扩大的需要的政府增加捐款数额;
  • فحتى في الأوقات العادية، تعتبر المساعدة الإنمائية الرسمية عاملا متقلبا بدرجة كبيرة، وكثيرا ما تساير الدورات الاقتصادية للناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتلقية.
    即使是在正常时期,官援非常不稳定,而且常常助长受援国国内总产值的周期变化。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن مرتبات المدرسين لا تساير التضخم ومن ثم تواجه الوكالة صعوبات متزايدة في تعيين واستبقاء أفضل العاملين كفاءة وموهبة.
    此外,教师薪金跟不上通货膨胀,工程处越来越难征聘和留住质量最佳、有才干的教师。
  • سلم الوزراء بأن جهود بناء القدرات لم تساير الاحتياجات المستجدة، وأنه لا تزال هناك ثغرات تقنية ومؤسسية كبيرة على كل المستويات.
    部长们承认,能力建设努力跟不上日益变化的需要,各级在技术和体制上仍然存在重大差距。
  • وأردف قائلا إن قدرة الدول الأعضاء على الدفع لا تساير ميزانية المنظمة، ولذلك لا بد من بحث أي مقترح جديد بحثا معمقا.
    要为联合国预算支付的款项超出了会员国的支付能力,因此任何新提议都必须得到深入审查。
  • وردت عدة ردود متابعة من حكومة جامايكا أثناء الفترة موضع التقرير، ومعظمها يبين أنها لا تستطيع أن تساير توصيات اللجنة.
    报告期内收到了牙买加政府的几份后续行动答复,其中大部分表示牙买加政府不能执行委员会的建议。
  • ويلزم أن تكون لدى المنظمات مبادئ توجيهية لاستخدام المعلومات السرية وحمايتها، ويلزم أيضا أن تساير هذه المبادئ التوجيهية التطورات التي تقع في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    组织必须有一套关于机密资料的使用和保护的准则,而这种准则必须跟上信息技术的发展。
  • فالاحتياجات من الوظائف في بعثة الأمم المتحدة في السودان لم تساير الركب نظرا لأنها لم تراع في صلب عملية التخطيط للبعثة منذ البداية.
    联苏特派团人员配备的需求已经落后,因为这些需求没有能够从一开始便纳入特派团的规划中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تساير造句,用تساير造句,用تساير造句和تساير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。