查电话号码
登录 注册

تخرق造句

造句与例句手机版
  • وأضاف أن أية دولة محبة للسلام تحاول التخفيف من معاناة الشعب العراقي تُتهم بأنها تخرق نظام العقوبات.
    另一方面,所有热爱和平的国家力求减轻伊拉克人民的痛苦的行动都被指责为违反制裁制度。
  • واستنادا إلى هذه المعطيات لم يعد هناك أدنى شك في أن هذه العقوبات تخرق بشكل صريح ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي الإنساني.
    根据这些材料,绝对没有疑问,这些制裁公然违反《联合国宪章》和国际人道主义法。
  • فكندا لم تخرق مبدأ الثنائية بالنسبة للآخرين حول سياساتهم الاجتماعية أو استحقاقاتهم بالنسبة لأي شكل معيَّن من أشكال الأسرة.
    加拿大并没有以双边方式向其他国家宣传它们的社会政策或是它们给予特定家庭结构的待遇。
  • واستناداً إلى المعلومات المتوفرة لديه، لم يُلغ أي عقد مبرم حتى عندما كانت شركات تخرق عقودها والتشريعات الكمبودية.
    向办事处提供的资料表明,即使一些公司违反了合同和柬埔寨法律,也没有终止任何一项现有合同。
  • 46- وثمة قانون ينظم الحق في دخول الأماكن العامة ويتضمن أحكاماً لمنع التمييز في هذا المجال ويفرض عقوبات على المنشآت التي تخرق هذه الأحكام.
    巴拿马法律规定,公民可以使用各种公共设施;在使用过程中,任何人都不应受到歧视。
  • ولا يجوز أن تخرق هذه القيود جوهر الحقوق والحريات، ولا يجوز بحال أن تتعدى القيود المنصوص عليها في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    这些限制不得侵害权利和自由的本质,且在任何情况下不得超出《欧洲人权公约》规定的限制。
  • 42- أشار أمين المظالم النرويجي للأطفال إلى أنه ينبغي للنرويج أن تنفذ تدابير تكفل فرض جزاءات فعلية على السلطات المدرسية التي تخرق القانون(80).
    挪威儿童事务调解人指出,挪威应当执行能确保违反法律的学校当局受到有效制裁的各项措施。
  • تخرق الدولة التزاماً دولياً متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    一国的行为如不符合国际义务对它的要求,即为违背国际义务,而不论该义务的起源或特性为何。
  • تخرق الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    一国的行为如不符合国际义务对它的要求,即为违背国际义务,而不论该义务的起源或特性为何。
  • وأردف قائﻻ إن اتخاذ السلطات اﻹسرائيلية لتدابير تخرق اﻻتفاقات يؤدي إلى انتهاك التبادل التجاري ونقص في اﻻحتياجات الﻻزمة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    以色列当局采取的破坏协议的措施在巴勒斯坦被占领土上引起了商品交换的破坏和生活必需品的短缺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخرق造句,用تخرق造句,用تخرق造句和تخرق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。