查电话号码
登录 注册

بابتكار造句

造句与例句手机版
  • وأثبتت استجابتنا أنها مستدامة ومتجددة ومتماشية مع العوامل الوبائية والاجتماعية للإيدز، بابتكار تدابير تهدف إلى الحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وتعزيز تلك التدابير، وتوفير الرعاية الكاملة لجميع الأشخاص المصابين بالإيدز.
    现已证明我们的应对措施是可持续的,可再生的,也符合艾滋病的流行病学和社会动态,为了预防新感染和向艾滋病患者提供基本的、普遍的护理,我们采取了创新和强化的行动。
  • ودعيت الوفود إلى الإدلاء بآرائها وتقديم مقترحات بشأن السبل الكفيلة بابتكار عملية شاملة للجميع تتسم بالشفافية والموضوعية لاختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة بما ييسر عمل الجمعية العامة أثناء المشاورات غير الرسمية التي تجريها بشأن القرار السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    邀请各代表团就制订透明、客观、包容各方的专题和小组成员选择进程的方式提出意见和建议,以便大会在就每年关于海洋和海洋法的决议进行非正式磋商期间开展工作。
  • وتعزز البرامج التعليمية المتعلقة بابتكار التمويل البالغ الصغر للاتحاد التسليفي الإلمام بالمعارف المالية والصحة النفاسية وإدارة الأعمال التجارية والمهارات التقنية وحسن السلوك والتصرف الصحيح والإسعاف الأولي وأي موضوع يعتبر ضرورياً لتحسين الظروف المعيشية للفقراء.
    关于信贷联盟新型小额信贷的教育方案推动普及金融知识,促进孕产妇保健、经营管理、技术技能、良好的举止和正确的行为,还宣传急救或为改善穷人的生活条件而视为必要的任何主题。
  • (ج) أن تعزز الجهود القائمة للحد من حالات سوء المعاملة التي يمارسها أفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين، بما فيها تلك التي تكون بدافع عرقي، وأن تقوم، مع ضمانها لحماية خصوصية الناس، بابتكار طرائق لجمع البيانات ورصد حدوث تلك الأفعال بغرض معالجة القضية معالجة ناجعة؛
    加强努力减少警察和其他政府官员虐待事件的发生,包括出于种族动机的虐待事件,同时保证对个人隐私的保护,制订收集情况和监察这种行为的方法,以便更有效地解决问题;
  • وحققت فرقة العمل نجاحا فيما قامت به من أنشطة لتحديد مستوى أساسي لقياس التقدم المحرز في تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، بابتكار ساحة مفتوحة لا تقوم على المواجهة ولا تعتمد على التفاوض لتشجيع الحوار المشترك بين القطاعات بشأن شواغل وقضايا السياسات العامة الرئيسية.
    任务组顺利地开展了活动,建立了一个非对峙和非谈判的开放平台,促进就关键的政策关切和问题开展跨部门对话,以此作为衡量在使用信通技术促进发展方面进展情况的基准。
  • ويواصل فريق الأبحاث من الجامعة التقنية في مولدوفا العمل جنبا إلى جنب مع نظيره من معهد نظم الاتصالات وتبادل البيانات من جامعة سيغن بألمانيا، بشأن المشروع المشترك المعني بابتكار أساليب لتوجيه السواتل وتأمين استقرارها من أجل التقاط صور من مسافات بعيدة تقترن بعملية تشفيرها وضغطها وحمايتها وإرسالها في الوقت الحقيقي.
    摩尔多瓦技术大学的研究小组正和德国锡根大学数据通信系统研究所的小组就与实时编码、压缩、保护和传输有关的从远距离捕捉图像的定向和稳定方法这个共同项目开展工作。
  • يقرّ بالخطوات التي قطعها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز قابلية البرامج للتقييم بتحسين نظم البرمجة والرصد القائمة على النتائج، ويشدد على الحاجة إلى موالاة الجهود، ويرحب، في هذا الصدد، بالتزام الصندوق بابتكار مبادئ توجيهية وأدوات شاملة للمنظمة تستهدف رصد النتائج رصداً متسقاً؛
    确认人口基金通过改善基于成果的方案拟订和监测系统,为加强方案的可评性而采取的步骤,并强调需要进一步努力,并在这方面,欢迎人口基金承诺开发全机构准则和工具,以不断地监测成果;
  • " ويرى المجلس أنه من الجوهري توفير حلول سريعة وعملية لتلبية الاحتياجات الاستثنائية والعاجلة للبلدان التي تكون على شفا الصراع أو التي خرجت لتوها منه، وذلك بابتكار وسائل جديدة ومرنة بما في ذلك تنفيذ برامج سريعة الأثر تؤدي إلى تحسين ملموس وواضح في الحياة اليومية للسكان المحليين.
    " 安理会认为必须以创新的灵活方式,包括各种立竿见影的方案,具体而明显地改善当地居民的日常生活,从而迅速满足刚摆脱冲突或濒临冲突的国家的特殊紧急需要。
  • " ويرى مجلس الأمن أنه من الجوهري توفير حلول سريعة وعملية لتلبية الاحتياجات الاستثنائية والعاجلة للبلدان التي تكون على شفا الصراع أو التي خرجت لتوها منه، وذلك بابتكار وسائل جديدة ومرنة بما في ذلك تنفيذ برامج سريعة الأثر تؤدي إلى تحسين ملموس وواضح في الحياة اليومية للسكان المحليين.
    " 安全理事会认为必须以创新的灵活方式,包括各种立竿见影的方案,具体而明显地改善当地居民的日常生活,从而迅速满足刚摆脱冲突或濒临冲突的国家的特殊紧急需要。
  • ومن هنا، وبالنسبة إلى الفترة 2005-2007، من المزمع الأخذ بابتكار استراتيجي يتمثل في استحداث عقود مشروطة لشراء نتائج أربع مجموعات من الخدمات المحددة (الصحة على صعيد البلدية والأسرة)، والجمعيات التعاونية الصحية، وأداء المركز الصحي، والحالات الطارئة المتعلقة بالولادة في مستشفيات المقاطعة.
    其中有一项2005-2007年度新的相关方案已经开始实行,即通过签订有条件合同购买四项特殊服务。 这四项服务包括:城镇与家庭卫生保健服务、互助医疗保险服务、医疗保健中心完善服务和区级医院产科急诊服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بابتكار造句,用بابتكار造句,用بابتكار造句和بابتكار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。