查电话号码
登录 注册

ايضاح造句

造句与例句手机版
  • وأضافت انها ترحب بأي ايضاح للعلاقة بين الصياغة الجديدة التي اقترحتها الأمانة والمادة 12 من مشروع الاتفاقية، التي تناولت الى حد ما مسألة الرهون العقارية.
    如果能够对秘书处提出的新的措词与公约草案中部分涉及抵押的第12条之间的关系作出说明,她将表示赞赏。
  • 20- وتشمل خدمات اليونيدو لصناعة الأغذية إسداء المشورة إلى الحكومات ومؤسسات الدعم، وتقديم مشاريع ايضاح عملي على مستوى المنشآت تشمل أنواعا مختلفة من الأغذية وعلف الحيوانات.
    工发组织对食品业的服务包括向政府和支助机构提供咨询,另外还包括涉及各种食品和动物饲料的企业一级示范项目。
  • ٨- وقال انه ينبغي في الفقرة ٣ ايضاح أن الدول، على خﻻف اﻷفراد، يجوز لها أﻻ تتيح السندات أو اﻷسهم في مشاريع المرافق العامة للشراء اﻻ بعد سن قانون لهذا الغرض.
    第3段中应该明确讲明,国家不像个人,只能在颁布有关的立法之后才能使债券和公共事业企业中的股份用于收购。
  • عقب ايفاد بعثات ميدانية فنية عام ٦٩٩١ ، وضع برنامج رئيسي يهدف الى ايضاح نهج عملي لتعصير الصناعة في مجال اﻷمن الغذائي وتنفيذه .
    在1996年进行一系列技术性外地考察之后,拟订了一项主要方案,目的是演示和实施一种促进食品安全方面工业现代化的切实可行的方式。
  • وقيل ، زيادة على ذلك ، انه ينبغي اﻻبقاء على تلك العبارة ﻷنها مفيدة في ايضاح أن مشروع اﻻتفاقية سيشمل اﻻحالة التي تجري ﻻ ﻷغراض التمويل بل لغرض تقديم خدمات ذات صلة بالتمويل .
    另据指出,应当保留这些措辞,因为它们有助于说明公约草案将包括不是为融资而是为提供与融资有关的服务而进行的转让。
  • )أ( أن للبلد المضيف ، بمبادرة منه أو بناء على طلب ايضاح من جانب مقدم العرض ، أن يعدل طلب اﻻقتراحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد النهائي لتقديم اﻻقتراحات ؛
    (a) 订约当局可以主动地,或在投标人要求澄清时,修改征求投标书通告,在投标书提交的截止日期前的任何时候发布增补通告;
  • وذكرت البرازيل أنها أيضاً ﻻ تطلب حكماً بموجب المادة ٢١ وإنما ترغب في ايضاح أن المعاملة التمييزية التي تؤثر على الغازولين الخاص بها يمكن اﻻعتراض عليها تماماً على ضوء أحكام تلك المادة.
    巴西表示,巴西也没有要求在第十二条之下作出裁决,而且希望指出,对照这一条的规定,影响到巴西的汽油的差别待遇尤其不能令人接受。
  • ومن المستحب أيضا تخويل السلطة المانحة ، سواء بمبادرة منها أو بناء على طلب ايضاح من اتحاد المشروع ، تعديل طلب المقترحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد اﻷقصى لتقديم المقترحات .
    另外,授标当局最好在提交建议书截止日期前的任何时候主动或根据项目联营集团的澄清要求,以印发增编的形式修改征求建议书通告。
  • 128- وأدّت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس) دورا هاما في تنسيق جهود أعضائها بغية ايضاح فائدة التطبيقات الفضائية في دفع عجلة التنمية المستدامة، وذلك بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    地球观测卫星委员会对协调其成员在可持续发展问题世界首脑会议召开之际为展示空间应用对促进可持续发展的益处所作的努力发挥了重要的作用。
  • كما ساعدت النظريات التي اقترحها روبرت سولو (عام 1957) على ايضاح دور مراكمة رأس المال المادي وشددت على أهمية التقدم التكنولوجي (المورّد من الخارج) باعتباره القوة الدافعة الكبرى للنمو الاقتصادي.
    罗伯特·索洛(1957年)提出的理论进一步帮助阐明了自然资本积累的作用,强调(外源提供的)技术进步作为在经济发展背后最终的动力的重要性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ايضاح造句,用ايضاح造句,用ايضاح造句和ايضاح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。