النكوص造句
造句与例句
手机版
- وتأمل المجموعة أن تفضي المناقشة في الجمعية العامة إلى تجديد وتنشيط الجهود لسد فجوة في مجال التنفيذ نجمت عن النكوص عن الالتزامات.
我们集团希望,大会的本次讨论将产生新的和充满活力的努力,以弥补未兑现的承诺造成的执行缺口。 - وتمثل معاهدة ستارت الجديدة خطوة في الاتجاه الصحيح، وإن كان ينقصها استيفاء شرط أساسي هو عدم إمكانية النكوص عنها.
《新裁武条约》是朝着正确方向迈出的一步,尽管它存在没有遵守必须具有不可逆转这一根本要求的局限性。 - تُحَث الحكومات بقوة على أن تدرج، في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بانتشال الأفراد والأسر من براثن الفقر، تدابير خاصة لوقايتهم من مخاطر النكوص إلى براثن الفقر.
大力鼓励政府在帮助个人和家庭摆脱贫困的国家战略中纳入特别措施,防止他们重新陷入贫困。 - 13- هل توجد في بلدكم سياسات أو استراتيجيات أو برامج محددة لمنع النكوص عن طريق المساعدة على إعادة إدماج المجرمين في المجتمع وغير ذلك من آليات المنع؟
贵国是否有通过帮助罪犯融入社会和其他预防机制来预防再次犯罪的具体的政策、战略或方案? - وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود عن قلقهم إزاء النكوص المخيﱢب لﻵمال عن الوفاء باﻻلتزامات الدولية التي ارتبطت بها البلدان الصناعية بمحض إرادتها في مؤتمر قمة اﻷرض بريو.
外交部长和代表团团长表示,工业化国家没有履行在里约地球首脑会议上自愿所做的承诺令人失望。 - وستواصل الأمم المتحدة، من خلال بعثتها، التحقق من الجهود الوطنية المبذولة من أجل بناء وتدعيم عملية السلام في غواتيمالا وعدم النكوص عنها، ودعم هذه الجهود.
联合国通过联危核查团将继续核查和支持为建立和巩固危地马拉和平进程而作出的努力,并使其不可逆转。 - وشدد على أن المقصود من استمرار التدابير المفروضة على ليبريا ليس هو معاقبة السلطات الوطنية والشعب الليبيري وإنما هو كفالة عدم النكوص عن عملية السلام.
安理会强调,继续对利比里亚的制裁并非要惩罚国家当局和利比里亚人民,而是要确保和平进程不再逆转。 - وأثبتت الأزمة المالية التي حدثت في شرق آسيا في أواخر التسعينات من القرن الماضي أن الضعفاء ومن لا صوت هم أكثر من يعانون وقت النكوص الاقتصادي المفاجئ.
1990年代后期的东亚金融危机表明,在经济突然下滑时期,受影响最大的是弱势群体和无发言权的人。 - سنواصل العمل مع الأمين العام والدول الأعضاء من أجل كفالة أن يكون الانتقال إلى القيادة الأفغانية في مجال الأمن دائماً وذا مصداقية ولا يمكن النكوص عنه.
我们将继续与秘书长和会员国合作,确保将维安责任交给阿富汗方面领导的过渡进程是持久、可信和不可逆转的。 - ويجب أكثر من أي وقت مضى، أن تظل عالمية معاهدة عدم الانتشار أولوية، تماما مثلما ينبغي التقيد الصارم بمعايير التحقق منها وعدم النكوص عنها.
仅是由于应该严格遵守其核查及不可撤销的标准,现在就比以往更有必要将《不扩散条约》的普遍性继续作为一个优先事项。
如何用النكوص造句,用النكوص造句,用النكوص造句和النكوص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
