查电话号码
登录 注册

المعرّف造句

造句与例句手机版
  • ٢- تؤكد أن النهج العالمي والمتعدد اﻷبعاد المعرّف في إعﻻن الحق في التنمية ينبغي أن يوفر اﻷساس للعمل المضطلع به بشأن العﻻقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها؛
    确认《发展权利宣言》所提出的全面和多面方针应成为一个工作基础,凭此将人权的享受同跨国公司的工作方法和活动联系起来;
  • فالدولة ذاتها يجب أن تمتنع عن القيام بعمليات اﻹخﻻء القسري وأن تتحقق من إنفاذ القانون ضد موظفيها أو اﻷطراف الثالثة الذين يقومون بعملية اﻹخﻻء القسري )على النحو المعرّف في الفقرة ٤ أعﻻه(.
    国家不但本身要避免强迫迁离居民,而且要确保对那些实行强迫迁离的代理人或第三方执行法律(按照上文第3段所下的定义)。
  • وفي حالة الاتجار غير المشروع (على النحو المعرّف في المادة 9 الفقرة 1)، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها أو التصرف فيها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
    在非法运输(如第9条第1款的定义)的情况下,出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置,或根据《公约》的规定进行处置。
  • وهناك خلاف بشأن قرار اللجنة اعتماد نهج مرن إزاء معنى " لاجئ " وعدم قصره على المعنى المعرّف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين().
    对委员会关于灵活处理 " 难民 " 含义而不拘泥于1951年《关于难民地位的公约》的定义的决定有争议。
  • وفي حالة الاتجار غير المشروع (على النحو المعرّف في المادة 9 الفقرة 1)، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها أو إيداعها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
    在非法运输(如第9条第1款的定义)的情况下,出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置或根据《巴塞尔公约》的规定进行处置。
  • غير أن التوافق في الآراء يتوقف عند هذه النقطة، وتوجد نقاشات بشأن مسألة تطور الفقر والنمو الاقتصادي المعرّف بأنه ارتفاع في مستويات المعيشة في بلد ما أو ارتفاع في الدخل الفردي.
    不过,也就在这点上存在一致意见,在贫穷的发展和经济增长问题上就产生了分歧。 经济增长是指一国平均生活水平即人均收入的提高。
  • وأضاف أن ممارسة الحق في تقرير المصير يفترض وجود قضية عند شعب يعاني من القهر والسيطرة والاستغلال الخارجي، على النحو المعرّف في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 1514 (د-15).
    按照大会第1514(XV)号决议第1段的定义,行使自决权的先决条件是存在一个积极主体,形式为受外国镇压、统治和剥削的人民。
  • 4-3 ثانياً، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن لمقدم البلاغ أن يدعي أنه قد يتعرض لما يسمى ب " الاضطهاد المتعمد " ، المعرّف بأنه أعمال انتقامية تمارسها الدولة ضد أسر الناشطين السياسيين.
    3 此外,缔约国认为撰文人不能称自己是政府为报复从事政治活动家庭而 " 蓄意迫害 " 的对象。
  • وإذا تم تنظيم هذه المنظمة في أراضي جمهورية كرواتيا يكون أعضاؤها مسؤولين أيضا عن الفعل الجنائي المعرّف في المادة 333 أي تنظيم أو ترؤس منظمة إجرامية أو الانتماء إلى عضويتها.
    如果在克罗地亚共和国境内建立了这样一个组织,则其成员将为第333条所界定的犯罪行为、即建立或领导其作为成员的犯罪组织承担责任。
  • وتتعامل أكثرية خبراء القانون الدولي مع هذه المبادئ باعتبارها تشكل " قواعد قطعية " على النحو المعرّف في المادة 53 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (1988)().
    这些原则被大多数国际法专家看作是构成维也纳条约法公约(1988)第53条所界定的 " 未雨绸缪的准则 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعرّف造句,用المعرّف造句,用المعرّف造句和المعرّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。