查电话号码
登录 注册

المشكلات البيئية造句

造句与例句手机版
  • ويولي برنامج الأمم المتحدة للبيئة اهتماماً خاصاً لتحديد المشكلات البيئية ذات الصلة بالمياه حيثما نشأت، ومدى خطورتها وأسبابها وذلك بهدف اقتراح تدابير وقائية، ونظم إنذار مبكر، لحل هذه المشكلات قبل نشوئها.
    环境署特别注重认明与水有关的环境问题-在何处发生、其严重程度为何及其原因何在,以期提出防范性措施和预警系统,从而以预防性办法处理问题。
  • وإذ يعترف بأن من الاختصاصات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يبقى حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم توجيهات السياسة ذات الصلة لمعالجة المشكلات البيئية الناشئة استجابة لاستنتاجات تقييمات علمية رئيسية،
    认识到 联合国环境规划署的核心任务是不断审查世界环境状况,并提供具有政策相关性的指导,以解决关键科学评估结论中所出现的新的环境问题,
  • واستطرد قائلا إن المملكة العربية السعودية إحدى الدول الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتـو، وتؤكد أن الاستمرار في تطوير تكنولوجيا استخدامات الطاقة سيكون المدخل الرئيسي لمواجهة المشكلات البيئية المتعددة، ومن بينها تغير المناخ المحتمل.
    沙特阿拉伯是《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》的缔约国,它坚信发展能源技术将为解决许多环境问题,包括气候变化做出巨大贡献。
  • وأردف قائلا إنه على الرغم من الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية منذ حوالي أربعة عقود فإن كوبا عاكفة، كمسألة لها أولوية، على تنفيذ سياسة تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة من خلال حل المشكلات البيئية الرئيسية التي تواجهها.
    尽管美利坚合众国对古巴进行经济、商业和金融封锁已将近四十年,古巴正优先解决它的主要环境问题,来执行一项以实现可持续发展为目标的政策。
  • أُنشئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بولاية تتمثل في موالاة استعراض الحالة البيئية العالمية ضماناً لحصول المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الظاهرة على نطاق واسع على الاعتبار المناسب الكافي من قبل الحكومات.
    设立联合国环境规划署(环境署)时赋予的任务是:经常不断地审查世界环境状况,以期使各国政府能够充分和适当地考虑到正在出现的、具有广泛国际意义的环境问题。
  • حيث قد لا تعكس المعايير التي تتناول المشكلات البيئية والصحية المرتبطة بالإنتاج الصناعي الكبير الحجم أو الزراعي الكثيف، ولا سيما في البلدان المتقدمة، ظروف الإنتاج التي تواجهها المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية.
    某些环境标准针对的是与大规模工业生产或集约农业生产相关的环境和卫生问题,特别是发达国家中的这类问题,而这些标准不一定反映发展中国家中、小企业的生产条件。
  • وقد أدت التنمية الاقتصادية السريعة والتصنيع السريع عبر السنوات إلى نشوء العديد من المشكلات البيئية مثل الغابات الآخذة في الانكماش، وتدهور الأراضي وفقدان التنوع البيولوجي وازدياد تلوث الهواء، والتلوث الحضري وتدهور الموارد البحرية والساحلية.
    多年来的迅猛经济发展和工业化使得该区域遇到了各种不同的环境问题,诸如日益减少的森林、土地退化、生物多样性丧失、日趋严重的空气污染、城市污染、以及海洋和沿海地区资源的退化等。
  • كما هدف إلى بناء القدرات لاتخاذ الإجراءات التشريعية والإدارية لمزيد من تأصيل الحماية البيئية في السياسات والعمليات الإنمائية القطرية على نحو مستدام سعياً إلى معالجة المشكلات البيئية ذات الأهمية العالمية بصورة أفضل، مع مواصلة تحقيق التنمية المستدامة.
    其目的还在于在追求可持续发展的同时,在立法和行政行动方面开展能力建设,使环境保护以可持续的方式进一步成为国家开发政策和进程的主流,从而更好地应对具有全球意义的环境问题。
  • ونظراً إلى المشكلات البيئية والصحية التي وقعت فيما يتعلق بمواقع مدافن النفايات السابقة والمهجورة ونظراً إلى ارتفاع التكاليف ذات الصلة بتدابير بمعالجة المواقع الملوثة، أدخل الكثير من البلدان مفهوم مدافن النفايات المصممة بطريقة هندسية خاصة.
    由于历史和废弃的垃圾填埋场所导致了很多环境和健康问题,而整治受污染场地的成本又十分高昂,所以许多国家引入了 " 特别设计的填埋场 " 这一理念。
  • ونظراً إلى المشكلات البيئية والصحية التي وقعت فيما يتعلق بمواقع مدافن النفايات السابقة والمهجورة ونظراً إلى ارتفاع التكاليف ذات الصلة بتدابير التطهير في المواقع الملوثة، أدخل الكثير من البلدان مفهوم مدافن النفايات المصممة بطريقة هندسية خاصة.
    由于历史和废弃的垃圾填埋场所导致了很多环境和健康问题,而清理受污染场地的成本又十分高昂,所以许多国家引入了 " 特别设计的填埋场 " 这一理念。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المشكلات البيئية造句,用المشكلات البيئية造句,用المشكلات البيئية造句和المشكلات البيئية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。