查电话号码
登录 注册

المحسوبية造句

造句与例句手机版
  • التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان الأساسية والحريات والضمانات وإساءة استخدام السلطة وسوء الإدارة وعدم الشرعية والمظالم البيِّنة وعدم اتباع الإجراءات القانونية وكذلك حالات المحسوبية والتواطؤ وإساءة استخدام النفوذ والفساد؛
    对侵犯基本人权、自由和权益保障的行为;滥用权力、暴政、违法、显失司法公正和缺乏正当程序的行为;以及裙带关系、相互勾结、以权谋私和腐败行为进行调查;
  • وتمنح الحكومات أيضا امتيازات قطع الأشجار دون إيلاء أي اعتبار للشعوب الأصلية، وفي حالات عديدة أزيلت الغابات من مواقع عديدة على الرغم من كونها غابات محمية، لأن الحكومات تستغل هذه الامتيازات لأغراض المحسوبية السياسية().
    此外,政府授予伐木特许权时也没有考虑到土着人民,在有些情况下,由于政府用伐木特许权作政治恩惠的筹码,大片林地尽管具有保护地位,但是还遭到砍伐。
  • وإزاء الوضع السياسي والإثني الشديد الحساسية في إثيوبيا، ثمة ضرورة أيضاً لأن تكفل الحكومة الإنصاف بين المناطق وأن تقلل من إمكانية حدوث انتهاكات للحق في الغذاء، مثل استخدام المعونة الغذائية لأغراض المحسوبية السياسية.
    面对埃塞俄比亚高度敏感的政治和民族环境,政府还有必要确保各地区之间的平衡,并减少发生侵犯食物权现象的可能性,如利用粮食援助作为换取政治支持的手段。
  • 56- أفادت هيومان رايتس ووتش بأن المحسوبية السياسية وسوء إدارة أموال الدولة المستمدة من النفط يعنيان أن موارد أنغولا تفيد أقلية صغيرة فقط من السكان وتجعل البلد يعاني أفقر مؤشرات التنمية في أفريقيا(84).
    人权观察指出,政治关系网和对从石油收益获得的国有资金的管理不善,意味着安哥拉资源仅只惠及少数人,使安哥拉成为非洲在多项发展指标方面最落后的国家。 84
  • وينبغي أن تفرض القواعدُ بشأن تطبيق تلك السياسات الضوابطَ الملائمة على الجهات المشترية، وخصوصا عن طريق حظر اعتماد السياسات الظرفية وفق الصلاحية التقديرية للجهة المشترية على اعتبار أنَّ تلك السياسات تفسح المجال أمام إساءة الاستعمال والتعسّف، عن طريق المحسوبية مثلا.
    关于如何适用这类政策的规则应当对采购实体施加适当的限制,特别是禁止采购实体依载量权决定临时适用这类政策;这类政策容易误用和滥用,例如有所偏袒。
  • 19- وأضاف قائلا إنَّ وفده يرى أن النص الذي قُرئ لتوّه، والذي يتيح للأطراف في الاتفاق الإطاري كافة أن يشاركوا في التنافس في المرحلة الثانية، يبدد بفعالية خطر الفساد في شكل " المحسوبية " .
    他的代表团认为,刚才宣读的案文规定框架协议的所有当事方可参加第二阶段的竞争,这有效解决了 " 任人唯亲 " 形式的腐败风险。
  • وقد يتعلق الفساد أيضاً بالإدارة الداخلية للسلطة القضائية (نقص الشفافية ونظام الرواتب بلا عمل)، وقد تتخذ صورة المشاركة المغرضة في محاكمات وأحكام بسبب تسييس القضاء والانتماءات الحزبية للقضاة أو المحسوبية القضائية بجميع أشكالها.
    腐败现象也可能涉及司法机构的内部行政工作(缺乏透明度、薪资制度),或表现为司法机构政治化后出于谋求私利目的而参加诉讼和审判,法官依赖拥护者或各种形式的司法裙带关系。
  • وكان مشاركو السوق على علم بأن كثيرا من النظم المالية في المنطقة ليست على قدر كبير من التقدم أو التنظيم وأن " المحسوبية " والفساد جزء طبيعي من ممارسات اﻷعمال التجارية في بلدان عديدة.
    市场参与者以前就知道,该区域的许多金融制度还没有发展完善或受到妥当的管理,以及 " 朋党主义 " 和贪污腐化在某几个国家是正常商业惯例的一个部分。
  • في حين تتولد في المجتمع، الذي تسود فيه الريبة وعدم احترام القواعد والانعزال، حلقة مفرغة يبلغ فيها المجتمع في آخر المطاف " حالة توازن " يكون فيها عرضة للنظر إلى الحكومة الاستبدادية أو ممارسات المحسوبية باعتبارها أشياء طبيعية().
    相反,如果一个社区存在不信任、不遵守规则和隔离孤立,就会造成恶性循环,导致社会最终进入危险的 " 平衡状态 " ,对威权政府或侍从做法习以为常。
  • واختتم السيد إريكسون بالإشارة إلى أن طريقة التعيين المتسمة بالوضوح والتنافسية والمعتمدة لمعايير شفافة تقلص في كلتا الحالتين فرص المحسوبية وتساهم، بالتالي، في استقرار الإدارات العمومية وتعزيز سيادة القانون، وهما أمران يساهمان بدورهما في تطوير القدرات اللازمة لإعمال حقوق الإنسان.
    Eriksson先生最后说,在这两种情况下,实行透明度标准的公开和竞争性征聘减少了主顾主义的机会,在这一过程中,有助于行政部门的稳定和加强法制,反过来增强实现人权的能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحسوبية造句,用المحسوبية造句,用المحسوبية造句和المحسوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。