查电话号码
登录 注册

المآزق造句

造句与例句手机版
  • وكان الجانب القبرصي اليوناني، حرصا منه على كفالة سير أعمال الحكومة، يرغب في إزالة حق النقض (إذ رأى فيه سببا رئيسيا في المآزق والصراعات التي نشأت داخل الجمهورية في سنواتها الأولى) وإزالة انقسام الناخبين (إذ اعتبره يؤثر على سير الأعمال ويزيد من الانقسام).
    希族塞人方面出于对政府可行性的担心,希望取消否决权(认为否决权是造成该共和国早期的多次僵局和冲突的主要因素)和独立选区(认为独立选区会影响到政府的可行性并滋生分裂)。
  • ومن بين الطرق لتحقيق ذلك أن نبتعد عن المآزق الراهنة التي كثيراً ما تتصف بها المفاوضات الدولية المعاصرة مآزق من النوع الذي تناولناه في وقت سابق في الحدث الجانبي الخاص بالتجارة والبيئة.
    对于我们所有人来说,一个用以切实实现这一目标的方法就是大家都从目前的僵局退后一步看 -- 此种僵局正是现代国际谈判工作的固有特点 -- 不久前举办的关于贸易与环境问题的会外活动便不幸地陷入了此种僵局。
  • وبالتالي فإن اﻻقتصاد الفلسطيني الذي أضعفه اﻻهمال والعزل المتطاولين يعتمد اعتماداً متزايداً على التقلب في عملية السﻻم، فيشهد هذا اﻻقتصاد تسارعاً في نشاط المقاولين وتزايداً في ثقة المستثمرين في أثناء التقدم، ويعاني من التقلص في النشاط التجاري ومن ضياع الدخل في فترات المآزق في عملية السﻻم.
    因此由于长期被忽视和孤立而被削弱的巴勒斯坦经济越来越依赖正在变化的和平进程的命运,和平取得进展时企业活动加速和投资者增强信心,而在和平陷入僵局时商业活动收缩和收入遭到损失。
  • 7- ومن ثم تلعب حقوق الإنسان دوراً بالغ التفاوت في مجال التكنولوجيا الحيوية، ولن يقدم نهج حقوق الإنسان حلولاً لكل المآزق المعقدة التي تواجه المجتمع الدولي الآن، إلا أنه مع ذلك عنصر حاسم في التعامل مع هذه المآزق، وينبغي الاعتراف بذلك.
    因此,人权在生物技术领域可以发挥极为微妙的作用。 以人权为基础的方法不能为目前国际社会面临的复杂难题提供所有解决办法。 然而,这一方法是处理这些难题的关键方法之一,并且这一点需要得到承认。
  • فمنذ عام 2013 والاستعراض الذي يجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين، بقيادة رئيس البنك الدولي ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لما نُفِّذ من الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، يساعد على تحديد المآزق التي تعتري الوفاء بهذه الأهداف، ورسم خطوات ملموسة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة كي تساعد البلدان على تحقيق تقدم كبير.
    2013年以来,在世界银行行长和开发署署长领导下,首协会审查了国家一级的千年发展目标实施工作,从而确定了实现目标的瓶颈,并拟订了联合国系统各组织帮助各国实现重大进展的具体步骤。
  • 3- الإعلان هو النص الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا الحيوية البشرية وحقوق الإنسان، وهو يضع، إلى جانب المبادئ التوجيهية لتنفيذه المعتمدة في عام 1999، إطاراً لتناول مسائل حقوق الإنسان الجديدة التي تطرحها جوانب التقدم في التكنولوجيا المرتبطة بالمجين البشري، وهو بذلك يستكمل النهج الأخلاقي الذي طبق في الماضي على المآزق الطبية والتكنولوجية الحيوية.
    伦理学的几个一般观点 3. 《宣言》是联合国系统在人体生物技术与人权领域的主要文件。 《宣言》与1999年通过的实施准则共同制定了处理人类基因组相关技术进步造成的新人权问题的框架。
  • وفي هذا الصّدد، تمكّنت اللجنة، بفضل ما يتّسم به النهج الذي يعتمده الرئيس من حساسية وتوازن، من التغلب على المآزق التي تواجهها من حين إلى آخر عندما تدرج بعض الأفراد والكيانات على قائمتها، ومن العمل بشكل وقائي واستباقي مع القيام، في الوقت نفسه، بمراعاة التزامات الدول في ما يتعلق بحقوق الإنسان المضمونة للأفراد بموجب تشريعاتها الوطنية.
    在这方面,由于主席采取了敏感和兼顾平衡的做法,委员会得以阐明在清单中列入某些个人和实体时遇到的困难,并得以在采取预防和先发制人行动的同时顾及会员国对国家立法赋予的个人人权所承担的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المآزق造句,用المآزق造句,用المآزق造句和المآزق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。