القرينة造句
造句与例句
手机版
- 3) وفي حالة التحفظات، يعتبر السكوت، بموجب القرينة الواردة في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، مرادفاً للقبول.
(3) 在保留的情况中,通过《维也纳公约》第20条第5款的推定,沉默即为接受。 - ومن الواضح أن القرينة ضد القول بأن هذه الأعيان تقدم أية ميزة عسكرية هي هنا أكبر مما كانت عليه في الحالات المشار إليها أعلاه.
显然,关于这些物体为军事目的服务因而可予打击的推断更甚于上文提到的情况。 - وقد يكون الدليل على توافر القصد قرينة، ويعتد بهذه القرينة طالما كانت دليلا مباشرا؛ أما الأدلة غير المباشرة (مثل الروايات المتواترة) فغير مقبولة.
意图的证据可以是根据情况推断的,只要它是直接证据。 间接证据(如传闻)不予采信。 - فهو يستند أساساً إلى رأي، والرأي يختلف عن القرائن الوقائعية، حتى إذا كانت هذه القرينة تتألف من رأي خبراء في الطب النفسي.
这从根本上说是以不同于实际证据的见解为依据的,即使实际证据就是心理治疗专家的意见。 - وعُكِس اتجاه هذه القرينة بعد مناقشات حادة بالفعل، في أثناء مؤتمر فيينا لتأييد بدء نفاذ المعاهدة بين الدولة صاحبة الاعتراض والدولة المتحفِّظة().
在维也纳会议期间,经过激烈辩论,又推翻了这一推定,主张条约在反对国与保留国之间生效。 - ولاحظ الفريق العامل أيضا أنَّ الفقرة 122 من دليل الاشتراع من القانون النموذجي تبيّن أنَّ الغرض من تلك القرينة الافتراضية هو تعجيل عملية الإثبات.
工作组还注意到,《示范法颁布指南》第122段指出,这一推定的目的是加快举证过程。 - (أ) أن تلك العبارة مفيدة لتوضيح أن القرينة الافتراضية التي ينشئها مشروع الفقرة ليست قرينة مطلقة ولا تظهر بداهة من النص؛
(a) 这些词语有助于明确该款草案中确立的推定并不是绝对的,从案文来看这一点并非不言自明; - وعكس اتجاه القرينة يستلزم مجرد إعلان صريح بهذا المعنى من الدولة صاحبة الاعتراض التي تحتفظ رغم ذلك بمطلق الحرية فيما يتعلق بالأسباب التي تدفعها إلى إصدار هذا الإعلان.
推翻推定只要求反对者作出那样的明确声明,即使提出反对的原因仍然完全不受限制。 - وهناك قرينة على احتفاظ أدوات الدولة بمركزها القانوني المنفصل وعلى المدعي عبء إثبات عكس هذه القرينة لإثبات وجود علاقة الوكالة(84).
有一种假定,即国家部门保留它们独立的法律地位,原告承担反驳这种假定,证明存在着代理机构关系的责任。 - وقيل أيضا إن إعمال القرينة الافتراضية يتيح مرونة أكبر في تقييم الوقائع، إذا ما حدث جدال بشأن ما إذا كان الخطاب قد تُلُقِّي أم لا.
还有与会者称,如果对是否收到通信存在争议的话,利用这一推定即可增加对事实评估上的灵活性。
如何用القرينة造句,用القرينة造句,用القرينة造句和القرينة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
