查电话号码
登录 注册

الحيثيات造句

造句与例句手机版
  • وقادت الحيثيات العامة لهذه الوفيات المقررين الخاصين إلى التشديد على أهمية كفالة إجراء تحقيق دقيق على ألا يسند إلى الموظفين المتورطين أو إلى أشخاص يعملون بالتعاون الوثيق معهم.
    这些死亡的整体情况使特别报告员强调进行彻底调查的重要性,并强调调查不应由涉及此案的官员或与他们有密切工作联系的官员负责。
  • واستنادا على الحيثيات الواردة أعلاه تؤكد وزارة الخارجية أن البعثة المشتركة تنصلت عن اتفاقها مع الوزارة بشأن زيارتها إلى منطقة تابت، وشرعت في تنفيذ الزيارة رغم أن الأمر كان في مرحلة التداول بين حكومة السودان والبعثة.
    基于这些事实,外交部申明,达尔富尔混合行动背弃了其协议,在政府与达尔富尔混合行动尚就此事进行讨论时就动身前往该村。
  • وعلى النحو المبين في الحيثيات التي شرحناها أعلاه، فإن للاختفاء، آثاراً مستمرة متأصلة فيه تمس عدداً من الحقوق الواردة في العهد، الأمر الذي يبدو أن الأغلبية في اللجنة توافق عليه (الفقرة 8-4 من القرار).
    如我们以上所述情况反映的,委员会多数成员似乎承认的一起失踪(决定第8.4段),从本质上对一些《公约》权利具有持续性的后果。
  • ويجب أن يقوم أحد القضاة بمراجعة الحيثيات القانونية للتوقيف والاحتجاز في جلسة مغلقة تُعقَد خلال 72 ساعة من وقت التوقيف، ومراجعة الحالة بعد ذلك كل ستة أشهر لتقرير استمرار الاحتجاز().
    必须由一名法官在不开庭审理的情况下,于逮捕后的72小时内对逮捕和拘留的合法性进行审查,并在其后的每六个月进行一次检查,以确定拘留的有效性。
  • وفي رأيي، فإن الحيثيات التي ساقتها المحكمة تأييدا للنتيجة التي توصلت إليها ليست مقنعة؛ إذ تقوم على أساس نوايا مسندة إلى واضعي إعلان الإعلان، وإلى استنتاجات مستقاة من لغة الإعلان المذكور وإلى التفاصيل الإجرائية التي واكبت إصداره.
    我认为,法院为支持其结论提出的论据没有说服力,尽管这些论据依据的是宣言作者的意图,即从宣言的文字及通过宣言的程序细节得出的推论。
  • (ب) لا تتقيد اللجنة بهذه الحيثيات غير أن لها بدلاً من ذلك حقاً تنص عليه الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية، في التقدير الحر للوقائع بناء على المجموعة الكاملة لظروف كل قضية(). "
    (b) 委员会不受这种结论的约束,而是根据《公约》第22条第4款,委员会有权依据每个案件的全部案情自由评估事实真相。 " a
  • وبعد تحليل قرار التحكيم، خلصت المحكمة إلى أنه يتضمَّن حيثيات وأنَّ هذه الحيثيات تستند إلى القانون، ومن ثمَّ يتَّضح أنه نابع من تفسيرٍ للقوانين المعترف بها اعترافاً كاملاً ومن تطبيقٍ لأحكامها.
    在对裁决进行分析之后,法院的结论是,该项裁决载有各项理由,并且这些理由以法律为依据,从而明确了仲裁决定是对得到充分承认的法律加以解释和适用所致。
  • 5-13 وبخصوص نسخة المقال الصحفي المرفقة بالشكوى، يلاحظ صاحب الشكوى أن للجنة أن تقيِّم بحرية جميع الوقائع بالاستناد إلى مجموعة الحيثيات الكاملة في القضية وألاّ شيء يمنعها من فحص أدلة لم تُقدَّم في إطار إجراءات الدولة الطرف.
    13 对于与申诉一起提交的新闻报道影印件,申诉人指出,委员会可以自由地根据本案的总体信息评估事实,可以审议在缔约国程序中并未提交的证据。
  • 5-13 وبخصوص نسخة المقال الصحفي المرفقة بالشكوى، يلاحظ صاحب الشكوى أن للجنة أن تقيِّم بحرية جميع الوقائع بالاستناد إلى مجموعة الحيثيات الكاملة في القضية وألاّ شيء يمنعها من فحص أدلة لم تُقدَّم في إطار إجراءات الدولة الطرف.
    13 对于与申诉一起提交的新闻报道影印件,申诉人指出,委员会可以自由地根据本案的总体信息评估事实,可以审议在缔约国诉讼程序中并未提交的证据。
  • فيما يتعلق بالحق في عدم التعرض للتجارب الجوية، وهو حق يقال إن أستراليا تملكه بصورة مشتركة مع الدول الأخرى، يبدو لنا أن مسألة " المصلحة القانونية " تشكل، من جديد، جزءاً من الحيثيات القانونية العامة للقضية.
    关于澳大利亚所谓与其他国家一样享有的免遭大气层试验影响的权利,我们认为,`合法利益 ' 问题再次成为案件一般性法律依据的一部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحيثيات造句,用الحيثيات造句,用الحيثيات造句和الحيثيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。