الحليفة造句
造句与例句
手机版
- لماذا تلتزم نيوزيلندا الصمت بشأن التطوير النوعي لﻷسلحة النووية عن طريق التجارب دون الحرجة؟ هي تلتزم الصمت ﻷن الدول التي تجري هذه التجارب من الدول الحليفة لها وتنتمي إلى نفس العنصر البشري؟ إننا ﻻ نقبل التمييز.
为什么新西兰对通过次临界试验从事核武器的质量发展一言不发呢? 是因为这些试验是由盟国、是由同样一些激进的人进行的吗? - وهذه الوكالات التشريعية أو التنفيذية الحليفة وجميع الجهات الشريكة، بولاياتها المتآزرة وإن كانت متمايزة، تلتقي حول أساس مشترك عماده حقوق الإنسان، وهي عازمة على بناء عالم خالٍٍ من العنف.
这些建立关系的规范且专业的机构,虽然授权各有不同又相互支持,都是团结在一个共同的人权基础之上,并且有决心建设一个没有暴力的世界。 - ومضى يقول إن بعض الدول توصم البلدان الخارجة عن إرادتها بتهمة انتهاك حقوق اﻹنسان وتجبرها على تغيير نظمها السياسية واﻻقتصادية في الوقت الذي تلتزم فيه الصمت إزاء قضايا حقوق اﻹنسان في الدول الحليفة لها؛ بل اﻷســوأ من ذلك أنهــا تمـارس الضغــط عليهــا باللجوء إلى القوة العسكرية والحصار اﻻقتصادي.
一些国家指责不听话的国家侵犯人权,强迫它们改变政治和经济制度,而对其盟国的人权问题则置若罔闻。 - وتفيد الشهادات والتقارير المقدمة خلال زيارة البعثة بأن القوات الحكومية شنّت بتنسيق مع القبائل الحليفة هجمات على أرحب باستخدام الطائرات والدبابات والصواريخ بعيدة المدى والمدفعية الثقيلة والقناصة.
根据访问期间所收到的证词和报告,对于Arhab地区的袭击是政府军队同其部落盟军共同进行的,使用了空军、坦克、远程导弹、重型武器以及狙击手。 - ويجب أن تشجع الأمانة التنفيذية للجماعة كل إجراء تصويبي متخذ بهدف تدارك هذا النقص (على سبيل المثال، بعثة كتيبة التأهب الفائق للطوارئ، أو تعيين مستشارين من طرف الأمم الحليفة والصديقة، سواء كانت أطرافا في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أم لا).
执行秘书处应鼓励一切纠正行动,以补救这些缺陷(例如:建立高度戒备旅;由联盟国家提供顾问和军队(不论是否为西非经共体国家))。 - وقد عانى بعد ذلك نحو ٠٠٠ ٠٥ جندي في الوﻻيات المتحدة و٠٠٠ ٤ جندي في البلدان الحليفة ممن كانوا قد اشتركوا في عملية عاصفة الصحراء من مجموعة من العلل التي يشار إليها عادة بمتﻻزمة حرب الخليج أو بمرض عاصفة الصحراء.
参加 " 沙暴行动 " 的大约5万名美国兵和4千名盟军士兵后来得了多种疾病,这类疾病通称为海湾战争综合症或沙暴病。 - حتى الآن، وضعت الولايات المتحدة الأمريكية أجهزة التجسس على المكالمات الهاتفية في أكثر من 80 بقعة من بقاع العالم، وتلجأ إلى التنصت على مكالمات كبار الرجال، مثل رؤساء حتى الدول الحليفة لهم، والسكان العاديين، بتعبئة أجهزة المخابرات مثل وكالة ضمان الأمن القومي.
至今,美国在世界80多个地方设置窃听设施,动员国家安保局等情报机关窃听所谓联盟国的总统、高位人士自不用说,连普通老百姓的电话内容也在窃听。 - وفي اليوم ذاته، صرح ويلسون، وزير الدفاع، أن الأسلحة التي تنظر الولايات المتحدة في وضعها في كوريا الجنوبية هي من نفس أنواع الأسلحة المقدمة إلى البلدان الحليفة في أوروبا الغربية وبناء على هذا سيعاد تنظيم القوات المسلحة الأمريكية في كوريا الجنوبية على شكل وحدات خماسية.
同日,国防部长威尔逊声称,美国考虑安置在南朝鲜的武器将与提供西欧盟国的武器属于同一类型,因此,美国驻南朝鲜的武装部队将改组成五群制部队。 - ومن ثم فإن أوغندا لا تتدخل أو تقدم الدعم لأي كان ممن يسمون " بالقوات الحليفة لها أو التي تعمل بالوكالة عنها " في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا يوجد في التقرير أي دليل يثبت عكس ذلك.
因此,乌干达既没有插手也没有向所谓的刚果民主共和国境内的 " 同盟或傀儡部队 " 提供任何支持,报告中没有与此相反的任何证据。 - ولحماية المدنيين في حالة وقوع طوارئ تتعلق باستخدام أسلحة الدمار الشامل، أعرب الحلف عن استعداده للقيام بدور مركز تبادل للمعلومات لتوصيل طلبات المساعدة من البلدان الحليفة أو الشريكة التي تواجه حادثة نووية أو بيولوجية أو كيميائية رئيسية.
为了在出现涉及大规模杀伤武器的紧急状况时保护平民百姓,北约联盟能够担当信息交换所的作用,作为面对重大的核子、生物或化学事故的盟国或伙伴国家提出援助要求的渠道。
如何用الحليفة造句,用الحليفة造句,用الحليفة造句和الحليفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
