查电话号码
登录 注册

التكريم造句

造句与例句手机版
  • وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشركاء لتقديم التكريم الملائم للشباب الذين يحدثون أثراً إيجابياً في معالجة القضايا المتعلقة بتغير المناخ والذين ينجحون في حشد أقرانهم ومدارسهم للقيام بأعمال في هذا الصدد.
    环境规划署将与合作伙伴共同努力,对在应对气候变化问题方面产生了积极影响的年轻人以及成功动员同伴和学校在此方面采取措施的年轻人给予适当表彰。
  • وأهابت بالأمم المتحدة أن تتبوأ الريادة في جميع المحافل ذات الصلة من أجل المحافظة على روح التضامن والتعاون، وأعربت عما تحمله من مشاعر التكريم للكثير من الناس ممن لم يتمكنوا من حضور القمة لانشغالهم في معارك مكافحة الفقر والمحافظة على البقاء.
    他们要求联合国领导所有有关的论坛,以期保持包容和合作的精神,并应尊重由于正在开展消弭贫穷和争取生存而未出席首脑会议的许多人士。
  • يعتبر برنامج الأمم المتحدة لجوائز الخدمة العامة، هو الأرفع مكانة في مجال التكريم على الامتياز في الخدمة العامة على الصعيد الدولي. وهو يقدم جوائز إلى مؤسسات الخدمة العامة عن منجزاتها الابتكارية ومساهماتها تجاه تنمية البلدان في مختلف أنحاء العالم.
    联合国公共服务奖方案是对卓越的公共服务授予的最着名的国际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各国发展事业做出的具有创造性的成绩和贡献。
  • ولأكثر من 400 2 من الرجال والنساء في عمليات حفظ السلام، الذين سقطوا أثناء أداء الواجب، فإننا نتقدم بأسمى آيات التكريم والثناء لهم لأنهم ساعدوا في إنقاذ الأرواح من خلال التضحية بحياتهم في تلك المهمة النبيلة.
    本集团对在执行任务中丧生的逾2 400名男女人士致以最诚挚和最深切的敬意,感谢他们在执行这一崇高任务期间为挽救他人的生命而献出了自己的生命。
  • وأضافت أن السنغافوريين أصبحوا اليوم أحسن تعليماً وأوثق تواصلاً وأفضل اطلاعاً وأفضل سكناً وأطول عمراً وأوفر فرصة وأكثر حظاً من التكريم والخيارات الحياتية مما كان عليه الحال عند الاستقلال في عام 1965.
    如今,相对于1965年独立时而言,新加坡人的教育程度更高,信息联络渠道更通畅,住房更舒适,寿命更长,健康状况更好,有更多的尊严和更广泛的生活选择。
  • " وبذكر الوئام، لا يمكنني أن أختم هذا التكريم لكم بدون أن أحيـي، في الوقت نفسه، السيدة ناني عنان، التي أسميتموها شريكة حياتكم، قوتكم وصديقتكم، التي بقيت معكم، حتى في أحلك الأيام.
    " 说起和睦相处,在我赞美你的最后,我必须同时向娜内·安南夫人致敬,你把她称为你生活的伴侣、你的力量和即便在最黑暗的日子里同你站在一起的朋友。
  • وعند تقديم المشورة، تبين تجربة مكتب الأخلاقيات أن النظامين الأساسي والإداري معقدان بشكل خاص فيما يتعلق بتلقي الهدايا والمنافع وأشكال التكريم والهبات (باختصار " الهدايا " ) والإبلاغ عنها.
    在提供咨询意见方面,道德操守办公室的经验表明,关于接受和报告馈赠、福利、荣誉和好处(简称 " 馈赠 " )的工作人员条例和细则特别复杂。
  • ومن الضروري استعراض المعايير المتعلقة بالهدايا والمزايا وأشكال التكريم والهبات وتحديثها لضمان إعلاء القيم الأخلاقية، وفهم الموظفين لهذه المعايير وتقيدهم بها، وعدم تأثر القرارات المتخذة بأي اعتبارات غير المصالح العليا للأمم المتحدة.
    有必要审查和更新关于馈赠、福利、荣誉和好处方面的标准,以确保维护道德价值观,确保工作人员理解和遵守此类标准,并确保所做决定不受联合国最佳利益之外的任何其它因素影响。
  • وقبل الجائزة بالنيابة عن جزر الملديف كله، وقال انه يشعر " بالتواضع إزاء هذا التكريم " ، وأن " واجبه هو مواصلة العمل " في هذا الصدد.
    他代表全体马尔代夫人民接受该奖,并指出他对 " 受到这项殊荣感到荣幸 " ,并且在这方面他 " 有责任继续努力 " 。
  • وفي الوقت الذي يقبع فيه الكوبيون الخمسة في السجن دون وجه حق، يظل الإرهابيون الدوليون من قبيل أورلاندو بوش أفيلا ولويس بوسادا كاريليس يتجولون بحرية في شوارع ميامي ويتلقون التكريم في إحدى جامعات تلك المدينة.
    就在五人被不正当监禁的同时,Orlando Bosh Avila和Luis Posada Carriles这样的国际恐怖分子却在迈阿密大街上逍遥,并得到该市某大学的荣誉。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التكريم造句,用التكريم造句,用التكريم造句和التكريم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。