查电话号码
登录 注册

التشويهات造句

造句与例句手机版
  • كما أن اللجنة المعنية بإصلاح القانون لاحظت التشويهات المذكورة أعلاه، وعلى هذا الأساس تم تقديم قانون منقح للأسرة إلى وزارة شؤون المرأة والأسرة ، وسوف يتم إجراء مشاورات وطنية بشأنه قبل إحالته إلى البرلمان.
    同样,法律改革委员会也指出了上述违反公约的条款,一项关于家庭法的修改草案已经呈送妇女地位和家庭部,在将草案提交议会之前,将向全国征求对该草案的意见。
  • وما برحت الإعانات الزراعية وغيرها من التشويهات التجارية في البلدان المتقدمة النمو تلحق ضررا بالغا بالقطاع الزراعي في البلدان النامية، مما يحد من قدرتها على التصدي للفقر، وتحقيق التنمية الريفية، والنمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف على نحو فعال.
    发达国家的农业补贴和其他贸易扭曲做法已严重伤害了发展中国家的农业部门,限制了这些国家有效应对贫穷、农村发展和可持续、普惠性及公平经济增长的能力。
  • استند الإجراء التنظيمي الكندي إلى استعراضين لتقييم مخاطر بيئية، خَلُصَا إلى أن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير (التريبوتيلين) هي مركبات لها تأثير عالي السمية على الكائنات المائية، بما في ذلك إحداث التشويهات العضوية التناسلية في الرخويات الأرجوانية المفترسة، والتأثيرات على الرخويات واللافقاريات القاعية.
    加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
  • وطبقا لتلك الدراسات، لا تزال الكتب المدرسية تعيد إصدار التشويهات القائمة على التحيز الجنسي التي تديم، من ناحية، الصورة الجامدة للمرأة والرجل، ومن ناحية أخرى، احتجاب المرأة الذي يصبح أكثر وضوحا مع تقدم مستوى التعليم المدرسي.
    根据这些研究,学校教科书仍在反复传播性别扭曲,它一方面长期维持了陈旧的男女形象,另一方面使人们长期看不到妇女随着受教育水平的提高,已经变得更为鲜明光彩。
  • وقد يذكر، من بين هذه الصعاب، الزواج بالإكراه أو على نحو مرتّب أو في وقت مبكر، والممارسات التقليدية السلبية أو المشؤومة من قبيل الختان وسائر التشويهات الأخرى للأعضاء التناسلية للأنثى التي كثيرا ما تؤدي إلى الوفاة، والاتجار في البنات، وما إلى ذلك
    这些困难包括强迫婚姻,包办婚姻和早婚,以及在婚嫁中那些不良或有害的传统做法,如割去阴核或女性生殖器割礼,而这些做法往往是造成死亡、贩卖女青年等的原因。
  • وغالبا ما تضمنت التشويهات التي تحتاج إلى الاصلاح الحماية الكبيرة للسلع المصنعة والخدمات، وأسعار الصرف المبالغ في تقييمها، وفرض الضرائب المباشرة على الزراعة (Schiff and Valdes, 1992 وهو قديم لكنه ما زال صالحاً).
    需消除的扭曲现象往往有,对制成品和服务业的高度保护、兑换率过高和直接征收农业税等(Schiff和Valdes, 1992年 -- -- 文章发表日期虽较早,但文中的结论仍适用)。
  • وفي هذا السياق، تعمل منظمة الصحة العالمية مع بلدان عديدة، لا سيما الأفريقية منها، من أجل تدريب عاملين اجتماعيين، وأخصّائيين صحيين وغيرهم من الأشخاص الذين يمكن أن يواجهوا هذه المسألة وأن يضطروا للتصدي للمضاعفات المرتبطة بهذه الممارسات، ويتعين عليهم المساعدة على منع إحداث التشويهات نفسها.
    卫生组织在许多国家,主要在非洲开展工作,培训社会工作人员、医务专业人员以及其他可能面对这一问题的人员,以便他们能够处理此种习俗的各种并发症,帮助防止发生实际残割。
  • كما يلاحظ المرء ازدياد الوعي بآثار التشويه الجنسي نتيجة للدعاية التي تجري في فرنسا عن محاكمات القائمات بالختان والأبوين وكذلك حدوث تطور معين في العقليات وفي حالات معينة في قوانين البلدان التي تمارس هذه التشويهات بصفة مستمرة.
    人们还发现,由于在法国发布的对割礼实施者和家长的判处布告的影响,人们更加意识到割礼的危害,不仅如此,还出现道德观念的一些演变,并且在一定的情况下,出现了经常实行割礼的国家的立法的某些演变。
  • وقد خلصت هذه الاستعراضات إلى أن سُمية مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على جهاز المناعة تمثل القلق الرئيسي على صحة الإنسان، وأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير هذه لها سمية عالية على الكائنات المائية، بما في ذلك إحداث التشويهات الجنسية في الرخويات الأرجوانية المفترسة بما في ذلك تأثيراته على تطور الصَدَفَة في محار المحيط الهادي.
    这些审查得出的结论是,三丁锡化合物的免疫系统毒性是对人类健康主要关注的问题,三丁锡化合物对于水生生物具有剧毒毒性,包括筐贝的性畸变和对太平洋牡蛎甲壳生长的影响
  • كما أنه يشجع، من باب السياسة اﻻقتصادية، اتخاذ اﻷسواق الحرة مجاﻻت لتدويل تكاليف التدابير التقنية التي تقضي السلطات العامة بتطبيقها، تفضيﻻ، لذلك على اﻹعانات الحكومية بما يشوبها من وجوه انعدام الكفاءة وبما تسببه من تشويهات في مضمار التنافس، وبالتالي، فإنه يحاول تفادي التشويهات في مجال التجارة واﻻستثمار الدوليين)٦٤(.
    从事经济政策角度来看,它也鼓励将政府授权采取的技术措施的费用予以自由市场国际化,以取代政府补贴所造成的低效率和竞争上的不合理,因而试图避免国际贸易与投资方面的不合理现象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التشويهات造句,用التشويهات造句,用التشويهات造句和التشويهات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。