التدخّل造句
造句与例句
手机版
- وإذ تقرُّ بمبدأ المراعاة التامة لسيادة الدول وحرمتها الإقليمية ولمبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول،
承认充分尊重国家主权和领土完整的原则以及各国互不干涉内政的原则, - (ب) مبادئ العدالة والإنصاف والتعايش السلمي وعدم التدخّل وتقرير المصير والاحترام المتبادَل والمساءلة في العلاقات الدولية؛
国际关系中的正义、公正、和平共处、不干涉、自决、相互尊重和守责; - 87- وفي الحقيقة فإن أعمال العنف ترتكب في الغالب داخل خصوصية المنزل، حيث تعزف الأطراف الثالثة عن التدخّل في ذلك.
事实上,暴力行为几乎总是在家庭内部发生的,第三方很难进入。 - 57- وأعربت بنغلاديش عن تقديرها للسياسات ولعمليات التدخّل التي تقوم بها تنزانيا لمعالجة الأمن الغذائي.
孟加拉国对坦桑尼亚为解决粮食安全问题而实施的政策和干预措施表示赞赏。 - 117-64 مواصلة الإصلاحات الرامية إلى توفير حماية أكبر لوسائط الإعلام من التدخّل السياسي الذي لا موجب له (أستراليا)()؛
64 实行旨在进一步保护媒体免遭不当政治干预的改革(澳大利亚); - ويعد شرط عدم التدخّل الضار حكماً لازماً لا غنى عنه في أي اتفاق بشأن أمن الفضاء الخارجي.
一个无害干预条款是关于外层空间安全的任何协定中的一项必不可少的规定。 - ولزم التدخّل لمساعدة المساعي المبذولة للحصول على شهادة أحد هؤلاء الشهود بسبب عدم تعاون حكومة صربيا.
由于塞尔维亚政府不予合作,不得不采取干预措施,才得到其中一个证人的证词。 - (أ) عمليات التقييم المسبق ضرورة لازمة لأنشطة التدخّل من أجل التكيف الفعّال وإجراءات العمل المبكرة، وينبغي القيام بها نمطياً.
对有效的适应性干预措施和提前行动的预评估事在必行,而且应例行地开展。 - وعلى الرغم من أنَّ هذا التدخّل قد لا يمكن تفاديه في بعض الحالات، فإنه يجب التقليل من تلك الحالات إلى الحدّ الأدنى.
尽管在某些情形下可能无法避免这种干涉,但必须尽量减少这类情形。 - وأشارت بلدان في أمريكا الشمالية وأوروبا وأوقيانوسيا إلى وجود مستوى عال من أنواع محدّدة من التدخّل الذي يستهدف الفئات المعرّضة للخطر.
北美、欧洲和大洋洲国家表示针对有风险群体采取高水平的特定类型干预。
如何用التدخّل造句,用التدخّل造句,用التدخّل造句和التدخّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
