التحرّك造句
造句与例句
手机版
- وقالت إنها تحثّ الأطراف على التحرّك بسرعة من أجل تعجيل جهود إعادة البناء والتوصُّل إلى اتفاق شامل يعالج أسباب النزاع الكامنة.
她敦促各方迅速采取行动加速重建努力,并达成消除冲突根源的全面协议。 - وتحسّنت القدرة على التحرّك استجابةً للحوادث الأمنية بما في ذلك انتشار ضباط الأمن الميداني سريعاً إلى مواقع الأزمات في مختلف أنحاء العالم.
对安保事件,包括向全世界危机地点快速部署外勤警卫的反应都更加及时。 - وقد تحدّدت درجة التعرّض تبعا لهيكل الطلب في كل بلد، ولمساحة التحرّك التي يسمح بها وضعه المالي، ولحجم احتياطياته من النقد الأجنبي.
受影响的程度取决于每一经济体的需求结构、其财政空间、以及外汇储备量。 - وهكذا، يمكننا القول الآن إنّ بيرو عملت على المسار التقدّمي للتاريخ في التحرّك نحو أغراض الأمم المتحدة.
因此,我们现在可以说,秘鲁已经努力走在历史的进步道路上,正在向联合国的各项宗旨迈进。 - ويذهب التقرير إلى أنه لا غنى عن التحرّك على الصعيد المحلّي للوفاء بالالتزامات الوطنية المتفق عليها من خلال المفاوضات الدولية في ما يتعلّق بتغيّر المناخ.
报告认为,当地行动对于实现经国际谈判商定的国家气候变化承诺是必不可少的。 - 56- وقال إن بلده يرتئي أنه ينبغي لليونيدو أن تواصل التحرّك في انتقالها من القيام بدور صناعي محض إلى القيام بدور أكثر صلةً بالتجارة.
波兰认为工发组织应当继续从一个纯粹的工业角色向一个与贸易更加相关的角色过渡。 - ويساعد التدريب على تسهيل التحرّك صوب إعمال حقوق المرأة بشكل يكفل المساواة الحقيقية بين الجنسين وتمتّع المرأة بتكافؤ الفرص في جميع الميادين.
培训确保在所有领域实现真正的两性平等和妇女平等权利,从而有助于促进争取妇女权利。 - وأفادت السيدة مياتوفيتش بأنه في ضوء الوضع المأساوي على الأرض، لا بد من التحرّك بدل إعداد اتفاقيات دولية جديدة.
米亚托维奇女士说:鉴于实际局势不断变化,迫切需要的是采取行动,而不是制订新的国际公约。 - وكما هو مبين في التقريرين السابقين عن القدرات المدنية، يتوقف النجاح في التواصل على توافر إجراءات تتيح المجال لسرعة التحرّك لتيسير نشر الخبرات.
如关于民事能力的前几次报告所述,有效外联的成功取决于有利于专业人员部署的灵活进程。 - وبدأت مكتبات الأمم المتحدة الأخرى أيضا التحرّك في اتجاه زيادة الوصول الإلكتروني بالإضافة إلى زيادة التواصل مع عامة الجمهور، في حدود قدراتها.
其他联合国图书馆也一直在根据自己的能力,朝着增加电子查阅服务和对外为公众服务的方向发展。
如何用التحرّك造句,用التحرّك造句,用التحرّك造句和التحرّك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
