查电话号码
登录 注册

الأشدّ造句

造句与例句手机版
  • ويتيح هذا التركيز المواضيعي للمجتمع الدولي فرصة هامة لمعالجة الفجوات في إمكانية توليد الأهداف للتنمية لصالح النساء والفتيات الأشدّ تهميشا، بمن فيهن اللاجئات أو المشردات في الداخل، ووضع إطار إنمائي تحويلي جديد.
    这一专题重点为国际社会提供了一个重要机会,以缩短目标在促使包括难民或境内流离失所者在内的最边缘化妇女和女孩发展方面的能力差距,并形成一个变革性的新发展框架。
  • وإذ تسلّم كذلك بأنه في أوقات الأزمات المالية والاقتصادية العالمية، تكون الآثار حادة في الشرائح الأشدّ ضعفاً، ولا سيما بالنسبة إلى اللاجئين في حالات طال أمدها والبلدان المضيفة، وبالتالي تزداد الحاجة إلى توجيه عناية خاصة لمن هم أشد تأثراً بالأزمات،
    进一步承认,在全球金融和经济危机之时,其影响对最脆弱群体十分严重,尤其是旷日持久形势中的难民及其收容国,因此,必须更加特别重视受危机影响最重的群体,
  • إلا أن هناك مشاكل هامة فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الدولية في البلدان التي لا تزال فيها عقوبة الإعدام نافذة، لا سيما فيما يخص قصر عقوبة الإعدام على الجرائم الأشدّ خطورة واستثناء الأحداث الجناة من نطاق تطبيقها وكفالة ضمانات المحاكمة العادلة.
    但是,在死刑仍有效的地方,在尊重国际规范和标准方面,特别是在将死刑限于最严重罪行、少年犯不属于实施死刑范围和必须进行公正审判等方面,存在着严重问题。
  • وحثّوا اليونيسيف على الدفاع عن نهج الإنصاف في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، حتى يتسنى تحديد الجهود ذات الأولية وتركيزها على الأطفال الأشدّ حرمانا، وذلك لأسباب معنوية، ولتحقيق فعالية هذه التدخلات من حيث التكلفة.
    各方敦促儿基会在四年度全面政策审查中倡导公平的做法,以便安排努力的优先顺序,将最弱势的儿童作为重点对象,这样做既是出于道德原因,也是因为这种措施符合成本效益。
  • وقد تبين أن هبوط معدلات تجارة البلدان النامية في المصنوعات كان الأشدّ في حالة أقل البلدان نمواً والأخف في حالة الاقتصادات الحديثة التصنيع في شرق آسيا، مما يدل على الدور الأساسي الذي تلعبه التنمية العلمية والتكنولوجية في حفز التحرك صعوداً على سلم القيم.
    人们发现,发展中国家制成品贸易条件的下降在最不发达国家里最严重,而在东亚新兴工业化经济体里最轻微,从而表明了科学技术发展在刺激提高价值指数方面的关键作用。
  • 12- يناشد أيضاً الدولَ الأطراف أن تستخدم الاتفاقية كإطار لوضع ضمانات محدَّدة ومكيَّفة حسب الاحتياجات لمكافحة الفساد في القطاعات الأشدّ عرضة للفساد، ويطلب إلى الأمانة أن تساعد الدول الأطراف في القيام بذلك بناءً على طلبها ورهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية؛
    还吁请缔约国将《公约》作为一种框架,用于为可能较容易发生腐败的部门制定具体而有针对性的反腐败保障措施,并请秘书处按照请求并在可获得预算外资源的情况下,协助缔约国进行这一工作;
  • وزاد على ذلك قوله إن دراسة أجرتها اليونسيف عنوانها " تضييق الفجوات من أجل تحقيق الأهداف " ، خلصت إلى أن أكثر النهج فعالية هو استهداف الأطفال الأشدّ حرمانا، وهي نتيجة وردت الإشارة إليها في التقرير بشأن حالة اتفاقية حقوق الطفل.
    一项儿基会的研究, " 缩小差距以实现目标 " ,得出的结论是最具成本效益的办法是以最弱势儿童为目标,关于《儿童权利公约》现状的报告呼应了这一结论。
  • وفي حالات النزاع، تكون السلامة البدنية للأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات عرضة للخطر الأشدّ بطبيعة الحال ومن ثم ينبغي إيلاء الاهتمام لضمان حصول الأقليات، بما في ذلك المشردون داخل أقاليم بلدهم أو خارجياً كلاجئين، على المساعدة والإغاثة الإنسانية بما في ذلك الغذاء والمأوى والرعاية الصحية.
    在冲突局势下,属于少数群体的人的身心健全必然遭受最大风险,必须注意确保少数群体,包括那些作为难民在他们本国境内或境外流离失所的少数群体能够得到包括食品、住所和保健照料在内的人道主义援助和救济。
  • 3- تقرّ بأنه بات لزاما تقديمُ الدعم للدول الأشد تضرّرا من مرور المخدّرات عبرها في جهودها الرامية إلى توطيد نظم للرقابة ذات كفاءة، بما فيها نظم مراقبة الحدود، من أجل منع عمليات تهريب المخدّرات غير المشروعة من تلك الدول أو إليها، باعتبارها تدابير تكمِّل الجهود المطلوبة من الدول الأشدّ تضرّرا من إنتاج المخدّرات وصنعها على نحو غير مشروع؛
    认识到有必要支助受毒品过境影响最大的国家努力加强高效率的管制制度包括加强边境管制,目的是防止在境内和向境外非法贩运毒品,以此作为对受毒品非法生产和制造影响最大国家所作必要努力加以补充的辅助措施;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأشدّ造句,用الأشدّ造句,用الأشدّ造句和الأشدّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。