查电话号码
登录 注册

استمد造句

造句与例句手机版
  • ويجسد إعلان الأمم المتحدة للألفية()، الأهداف والالتزامات الإنمائية، التي استمد عدد كبير منها من المؤتمرات العالمية المعقودة في فترة التسعينات، بما في ذلك المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    《联合国千年宣言》 载有各项发展目标和承诺,其中许多都源自1990年代的各次全球性会议,包括国际人口与发展会议。
  • وتود كندا اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن قلقها إزاء حالات إسقاط في المصفوفة الخاصة بها التي قدمتها اللجنة، والتي استمد مضمونها من تقريريها الأول والثاني.
    加拿大谨借此机会对委员会提供的加拿大汇总表中遗漏了一些内容表示关切。 汇总表内容摘自加拿大提交的第一和第二份国家报告。
  • وقد استمد بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان التدفقات النقدية، حسب الأصول من مسك الدفاتر والوثائق المراجعة الأخرى.
    收支及准备金和基金余额的变动表、资产、负债、准备金和基金余额表以及现金流量表是根据账簿和经审计的文件适当得出的。
  • وقد استمد متوسط الرقم السنوي المستهدف من دراسة شاملة للاحتياجات من الموارد العادية في وثائق البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي، وكذلك من تقديرات المبالغ اللازمة لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    平均年度指标是依据对执行局批准的国家方案文件中的经常资源需求的全面审查,以及必要的双年度支助预算预测制订的。
  • وقد استمد المعيار بدلا من ذلك في ضوء استعراض أجري لعدة نهج تستخدم في نظم قانونية مختلفة، من ثمة، فهو حصيلة عدة مفاهيم أساسية ومتسقة، أهمها الكفاية، والمعقولية، والمصداقية.
    相反,该标准基于对不同法律制度采用的各种方法进行的审查,反映了根本而一贯的概念,特别是充足性、合理性和公信力。
  • وسعيا إلى بناء القدرات من أجل تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين تلبية لاحتياجات الأفراد والمنظمات، استمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظاما للتعلم والتشاور والإحاطة وتنظيم حلقات العمل والتعقب والتقييم.
    为建立将性别观点纳入主流的能力,从而得以满足个人和组织上的需要,开发计划署设置了一个学习、协商、简报、讲习班、追踪和评价系统。
  • وقد استمد الرقم الأخير من وثائق الأمم المتحدة. وتتفق المفوضية مع المجلس على أنه مجرد رقم تقريبي. وهو لا يشمل التكاليف غير المباشرة المتعلقة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    350百万美元是根据联合国文件得出的数字;难民专员办事处和委员会同意这只是一个近似数,并不包括与信息和通信技术管理有关的间接费用。
  • وقد استمد جزء كبير من المقترحات من المعلومات المقدمة من الدول لإعداد هذا التقرير بالإضافة إلى المعلومات المتاحة للجمهور، بما في ذلك الاقتراحات من أجل اتخاذ تدابير رئيسية تم تحديدها في صكوك السياسات.
    其中很大一部分建议源自编写本报告时各国提交的资料以及在公开领域提供的资料,其中包括就政策文书中确定的主要措施提出的建议。
  • على الرغم من أنه كان يجري استكمال الإطار القانوني للبرنامج الإنمائي لكي يعكس الإصلاحات المدخلة على إدارة نظام العدل الداخلي، استمد مكتب الأخلاقيات منه أحكاما لحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن إساءة.
    在开发署法律框架进行更新以反映内部司法制度改革的同时,道德操守办公室将保护工作人员不因报告错失行为而受打击报复的规定提取了出来。
  • على أن هذا الاتجاه قد استمد أكثر قوة دفعه من البلدان المتوسطة الدخل الآسيوية، التي سجلت قرابة ضعف حصتها في الصادرات العالمية، إذ زادت هذه الحصة في المدة المذكورة من 11.9 في المائة إلى 20.4 في المائة.
    然而,这种趋势主要由亚洲中等收入国家驱动,在这段期间,其在全球出口中所占份额几乎增加了一倍,从11.9%增至20.4%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استمد造句,用استمد造句,用استمد造句和استمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。