查电话号码
登录 注册

٥٥٠造句

造句与例句手机版
  • أعلن العراق أن ٥٥٠ قذيفة معبأة بغاز الخردل فُقدت بعد حرب الخليح بفترة قصيرة.
    装有芥子气的155毫米炮弹。 伊拉克申报说,550枚装有芥子气的炮弹在海湾战争后不久丢失了。
  • وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالمادتين ٥٤٩ و ٥٥٠ من القانون الجنائي، المستلهمتين من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    委员会赞赏地注意到《刑法》第549条和550条,其中内容受到《防止及惩办灭绝种族罪公约》的鼓舞。
  • وكبديل عن ذلك، أنجز الموظفون العاملون باتفاقات للخدمة الخاصة بعض المهام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة بمبلــغ قدره ٧٠٠ ٥٥٠ دوﻻر.
    作为一个其他办法,有些任务是由特别服务协定的人员在一般临时助理人员费用550 700美元之下完成。
  • ومما يلفت اﻻنتباه في هذا الصدد أن من بين اﻟ ٥٥٠ ١ منظمة غير حكومية مرتبطة بإدارة اﻹعﻻم، يوجد ٢٥١ منها في البلدان النامية.
    在这方面,令人震惊的是在与新闻部有联系的1 550个非政府组织中,只有251个设在发展中国家。
  • وعﻻوة على ذلك أدرج في الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دوﻻر من أجل زيادة الدعم المقدم الى رابطة اﻷعمال التجارية الدولية في برمودا ﻻستخدامها في أنشطتها الواسعة في مجال التسويق والترويج.
    此外,预算还编列550 000美元,支持百慕大国际商业协会进行广泛的销售和促销活动。
  • وفي إطار البرنامج المعني بالمياه والمرافق الصحية البيئية، أنهى ما يزيد على ٥٥٠ خبيرا المستوى الثاني من التدريب على رصد جودة المياه وصيانة شبكات اﻹمداد بالمياه.
    在饮水和环境卫生方案的架构下,550名以上的专家已经接受了水质监测和供水系统维修的第二级训练。
  • وعمﻻ باتفاق دفاعي أبرم بين الرئيس باتاسي والرئيس كابيﻻ، عبر نحو ٥٥٠ من جنود الحكومة الكونغولية من خﻻل بانغي وعبر النهر الى اﻷراضي الكونغولية.
    按照帕塔塞总统和卡比拉总统之间的一项国防协定,约550名刚果政府部队人员穿越班吉跨河进入刚果领土。
  • وإذا خصمت اﻻحتياطيات المقترحة وقدرها ٤٩ مليون دوﻻر كاحتياطي للموارد اﻷخرى من السيولة التي قدرها ٥٥٠ مليون دوﻻر فإن ذلك سيترك مبلغ ٥٠١ مليون دوﻻر كرأس مال متداول.
    5亿美元清偿能力减去其它资源储备金的拟议数额4 900万美元,将还剩5.01亿美元作为周转资金。
  • ذلك، أن زهاء ٥٥٠ مليون طن من التربة، بما في ذلك ٩ مﻻيين طن من المعادن الثمينة مثل الفوسفات، والمغنزيوم، واﻷزوت، تُفقد سنويا بسبب التحات.
    的确,由于侵蚀,每年约有大约5亿5000万吨土壤流失,包括大约900万吨稀有金属,例如磷酸盐、镁和氮。
  • وﻻحظ مراجع الحسابات أيضا أن المقاول يحصل، عن طريق ترتيبات محلية غير رسمية، على ٥٥٠ دوﻻر لكل رحلة لتسليم حوالي ٧٠٠ غالون من الوقود إلى المولدات المحلية.
    审计员还注意到,通过非正式当地安排,承包商每次为当地发电厂运送约700加仑的燃料均收款550美元。
  • وستتلقى إدارة الشؤون اﻻنسانية تمويﻻ إضافيا في ميزانية ١٩٩٨-١٩٩٩ مقداره ٠٠٠ ٥٥٠ دوﻻر لصالح اللجنة الوطنية للمخدرات، يمثل زيادة بنسبة ٤٦ في المائة على العام اﻷسبق.
    人力事务部在1998-1999预算中为全国药物管制委员会取得额外拨款550 000美元,比去年多46%。
  • تتضمن هذه المجموعة حاليــا أكثــر مــن ٠٠٠ ٣٠ من المعاهدات واﻹجراءات التالية المتصلة بها منشورة بصورة مطبوعة في أكثــر من ٥٥٠ ١ مجلدا، يتجــاوز عــدد صفحاتها ٠٠٠ ٧٠٠ صفحة.
    目前收集的内容超过30 000份条约和以复制件印发的随后有关行动,共超过1 550卷,总数在700 000页以上。
  • تعزيزا لتعريف مجتمع المنظمات غير الحكومية بأنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء اﻻستعمار، واصلت اﻹدارة نشر مواد إعﻻمية على كـل منظمـة من المنظمـات غيـر الحكوميـة المرتبطـة بهـا وعددهـا ٥٥٠ ١ منظمة.
    该部继续向同其有联系的1 550个非政府组织传播新闻资料,以提高非政府组织对联合国有关非殖民化问题的活动的认识。
  • المساعدة المؤقتة العامة - نتج إنفاق ٧٠٠ ٥٥٠ دوﻻر عن استخدام أفراد يعملون بترتيبات خدمة خاصة ﻹكمال المهام التي أدرج بعضها أصﻻ في الميزانية تحت بند الخدمات التعاقدية.
    一般临时助理人员。 支出550 700美元是由于使用特别服务协定的人员来完成任务,其中一些原来是按照订约承办事务编列预算的。
  • والنص المعني ينبثق عن كيان انفصالي أعلن مجلس اﻷمن في قراريه ٥٤١ )١٩٨٣( و ٥٥٠ )١٩٨٤( وفي قرارات ﻻحقة أخرى أنه كيان غير شرعي.
    有关材料是安全理事会第541(1983)号决议和第550(1984)号决议以及以后的各项决议已经宣布为非法的一个分离主义实体所提供的。
  • من أصل ٥٥٠ ١ قنبلة من طراز 004-R أنتجها العراق، أعلن العراق عن التدمير من جانب واحد لما يزيد عن ٠٠٠ ١ قنبلة، بما فيها ١٥٧ صُرح بأنها معبأة بعوامل حربية بيولوجية.
    在伊拉克生产的1 550枚R-400炸弹中,伊拉克已申报单方面销毁1 000多枚炸弹,包括157枚据说装有生物战剂的炸弹。
  • إن القيمة التأمينية الحالية لمباني اﻷمم المتحدة في المقر، بما في ذلك المباني التي تحمل اﻷرقام من ٣-٥ بشارع ساتون بليس ومبنى U.N. Plaza الذي يحمل رقم ٨٠١، تبلغ ٥٥٠ مليون دوﻻر.
    联合国总部房地,包括3-5 Sutton Place 和801 United Nations Plaza房地的现有可保价值为5.5亿美元。
  • وقد استفاد نحو ٥٥٠ من المسؤولين عن إنفاذ القانون والقضاة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي الخدمة المدنية من اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي من تدريب استهدف تعزيز القدرات الوطنية في إنفاذ القانون .
    来自阿根廷、玻利维亚、智利和秘鲁的大约550名执法人员、法官、检察官和其他公职人员从旨在加强国家执法能力的培训中取得很大的收获。
  • ووفقا ﻷحد مراسلي هآرتس، يشكل الفلسطينيون الذين يعملون في إسرائيل قسما هاما من القوى العاملة الفلسطينية التي تبلغ حوالي ٠٠٠ ٥٥٠ شخص، بحيث يبدأ اﻷثر اﻻقتصادي لﻹغﻻق يأتي مفعوله في غضون أيام قليلة.
    据《国土报》记者称,在以色列工作的巴勒斯坦人在55万巴勒斯坦劳动力中所占比例很高,因此关闭对 经济造成的冲击在几天内也会感觉到。
  • إن هذه اﻷعمال اﻻستفزازية التي تقوم بها تركيا تتعارض مع أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ومع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن قبرص، وهي تتعارض أساسا مع القرارين ٥٤١ )١٩٨٣( و ٥٥٠ )١٩٨٤(.
    土耳其的这些挑衅行动违反了《联合国宪章》和联合国关于塞浦路斯的相关决议,主要是第541(1983)和550(1984)号决议的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٥٥٠造句,用٥٥٠造句,用٥٥٠造句和٥٥٠的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。