٢١٣造句
造句与例句
手机版
- وفضﻻ عن ذلك فإن المرسوم بقانون رقم ٢١٣ الذي ينص على إجراء حوار وطني قد اعتمد بهدف مواصلة عملية إضفاء الطابع الديمقراطي في البلد.
此外,现已通过关于开展全国辩论的第213号法令,以推进国家民主化进程。 - ٨٦٤- وفي العام ٥٩٩١ شملت تغطية الخدمات التربوية في معاهد دور المعلمين ٢١٣ ٤٥١ طالباً في هيئات إدارية تابعة لﻻتحاد والوﻻيات واﻷفراد.
1995年,联邦政府、各州和私人组织开设的机构中有154,312名受训教师。 - وقامت أفرقة المسح من المستوى الثاني، من الناحية التقنية، بمسح ٢٢٧ ٤٩٠ مترا مربعا من حقول اﻷلغام، وتم مسح ٨٢٨ ٢١٣ مترا مربعا من حقول اﻷلغام على المستوى الثالث وأعيدت المناطق الى أصحابها.
对213 828平方公尺的雷区进行了三级调查并归还土地所有人。 - قبلت خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير ٦٤ شكوى تنطوي على ٢١٣ انتهاكا مزعوما لهذا الحق وقد ثبتت للجنة صحة ١٢٧ انتهاكا.
在本报告所述期间受理了64宗投诉,涉及213起指称侵犯这一权利的事件,并核实了127起。 - وتمت الموافقة في عام ١٩٩٨ على تسوية مطالبات يبلغ مجموعها ٢١٣ ٥١٦ دوﻻرا؛ وسوف تتخذ قرارات في عام ١٩٩٨ أيضا بشأن المطالبات المتبقية.
1998年核定解决的索赔总额为516,213美元;对未决赔款也将在1998年做出决定。 - )أ( مبلغ قدره ٠٠٧ ٤٦٢ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين ومبلغ قدره ٠٠٣ ٢١٣ دوﻻر ﻻجتماع أفرقة الخبراء تحـت برنامج عمل مكتب المنسق الخاص.
(a) 在特别协调员工作方案项下,为顾问编列264 700美元,为专家组会议编列312 300美元。 - وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، خفضــت اﻹعانــة مؤقتــا مــن ٠٠٠ ٢٢٠ الى ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر. وأعيد تخصيص المبلغ اﻷخير أيضا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
补助金已暂时从220 000美元降至213 000美元,后一数字在1998-1999两年期内重复不变。 - ١٥-٧٠ تغطي احتياجات الموارد المقدرة والبالغة ٤٠٠ ٩٣٦ ٦ دوﻻر، والتي تمثل زيادة قدرها ٨٠٠ ٢١٣ دوﻻر تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٥-١٣.
70 所需资源估计数6 936 400美元,(增加213 800美元)是为表15.13所列的员额提供经费。 - ١٥-٥٠ تغطي احتياجات الموارد المقدرة والبالغة ٤٠٠ ٩٣٦ ٦ دوﻻر، والتي تمثل زيادة قدرها ٨٠٠ ٢١٣ دوﻻر تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٥-١٣.
50 所需资源估计数6 936 400美元,(增加213 800美元)是为表15.13所列的员额提供经费。 - وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، خفضت اﻹعانة مؤقتا من ٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر إلى ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر. وتكرر أيضا إدراج هذا المبلغ اﻷخير لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
补助金已暂时从220 000美元降至213 000美元,后一数字在1998-1999两年期内重复不变。 - وأظهر تقرير أصدره مكتب مراجعة التعليم عام ١٩٩٦ أن ٥٠ في المائة من المدارس التي تم استعراضها والبالغ عددها ٢١٣ مدرسة تقدم برامج تتعلق بالصحة اﻹنجابية والجنسية.
教育评审局1996年的一项报告显示,在受检查的213所学校中,只有一半有生殖及性健康教育课程。 - وهكذا، تشغل المرأة ١١٤ )٣٥ في المائة( من مجموع المناصب الدبلوماسية وعددها ٣٢٧؛ وتشغل المرأة ٢١٣ )٦٤ في المائة( من مجموع ٣٣٣ منصبا إداريا.
这样,在全部327名外交官员中,妇女有114名(35%),333名行政职务中,妇女占213名(64%)。 - `٥` توفير إمكانية العمل في المنزل مع بقاء صﻻحية عقود استخدام أمهات )عامﻻت وموظفات( اﻷطفال حتى ست سنوات من العمر )المادة ٢١٣ من قانون العمل(؛
保持家中有未满六岁子女的母亲(工人和雇员)的就业合同,并为其提供在家工作的可能性(《劳工法》第312条); - تدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الداخلة في النظام الموحد إلى إعداد برامجهم المتعلقة بإدارة اﻷداء في حدود المعالم التي حددتها اللجنة في الفقرتين ٢١٣ و ٢١٩ من تقريرها)٦(؛
请共同制度各组织的行政首长在公务员和制度委员会的报告第213和219段所列参数的范围内制订其业绩管理方案; - ٨- وتتضمن القائمة الحالية ٢١٣ مرشحاً)٢( من ٤٤ طرفاً، منهم ٤٨١ من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول)٣( و٨٢١ من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول.
目前名册载有来自44个缔约方的312名被提名者,其中184名来自附件一的缔约方,128名来自非附件一的缔约方。 - تتجاوز تكاليف أي نقل معتاد " . وتلتمس نيوزيلندا تعويضاً بمبلغ ٢١٣ ٦٣ دوﻻراً نيوزيلندياً، وهو يمثل الفارق بين تكلفة إجﻻء دبلوماسييها بعد الغزو وتكلفة نقلهما في ظل الظروف العادية.
新西兰寻求36,312新西兰元的赔偿,这一数额为入侵之后撤离其外交官的费用与在正常情况下其调动费用的差额。 - ويمثل زيادة صافية قدرها ١٨٩ وظيفة ومنصبا دوليا ومتطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٢١٣ وظيفة بالرتبة المحلية ليبلغ مجموع الزيادة ٤٠٢ وظيفة ومنصبا.
这意味着净增加了189个国际人员和联合国志愿人员员额和职位,及213个当地职等人员员额,即共增加了402个员额和职位。 - وظلت هذه المعونة في حدود ٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر سنويا منذ عام ١٩٩٠، ولكنها خفضت في عام ١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر كجزء من تخفيضات أجريت على نطاق المنظومة.
自1990年以来,该项经常预算补助金每年数额为220 000美元,由于全系统的削减,1996年减为213 000美元。 - وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للعاملات في مجال الجنس دون سن الثمانية عشر سنة، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملاً بالفصل ٢١٣ من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
如有需要,社署的社工会根据《保护儿童及少年条例》(第213章)展开照顾或保护的程序,向18岁以下的性工作者进行法定监管。 - ورغم إدراج اﻻعتماد الﻻزم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، قُدم إلى الجمعية العامة طلب رسمي، وفقا لﻹجراء المتبع، للحصول على إعانة قدرها ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر لسنة ٢٠٠٠.
虽然在2000-2001两年期方案概算中已经开列了所需经费,可是依照既定程序,仍然向大会提出要求在2000年拨供补助213 000美元。
如何用٢١٣造句,用٢١٣造句,用٢١٣造句和٢١٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
