٢٠٠٧造句
造句与例句
手机版
- اعتمدت جزر البهاما تشريعات ذات صلة من خلال سن قانون العنف المنزلي لعام ٢٠٠٧ (أوامر الحماية) وتعديل قانون الجرائم الجنسية لعام ٢٠٠٨ (تعديل)؛ ويتواصل تنفيذ الاستراتيجية.
巴哈马通过了相关立法,即2007年《家庭暴力法(保护令)》和2008年《性犯罪法(修正案)》;正在实施执行战略。 - ١١- انخفضت النفقات على المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من ١٫٤ مليون دولار في عام ٢٠٠٦ إلى ١٫٢ مليون دولار في عام ٢٠٠٧ ومثلت ما نسبته ٤ في المائة من إجمالي النفقات.
开发计划署资助的项目的开支从2006年的140万美元减至2007年的120万美元,占总支出的4%。 - 281- وشارك أكثر من ١٠٠ ألف شخص في نحو ٠٠٠ ٢٥٠ من الفحوصات في العامين الأولين من برنامج " فحوص الحياة " في عامي ٢٠٠٧ و٢٠٠٨.
在2007和2008年实施 " 生活检查 " 方案的头两年,超过10万人参加25万次检查。 - وبلغ مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام ٢٠٠٧ نحو ٣٦٫٨ مليون دولار، ويمثل ذلك، بالقيمة الإسمية، زيادة نسبتها ٢٦٫٤ في المائة مقارنة بعام ٢٠٠٦ و٢٫٩ في المائة مقارنة بعام ٢٠٠٥ (انظر الجدول ٢).
2007年,捐款总额为3,680万美元,比2006年增加26.4%,比2005年增加2.9%(见表2)。 - ٣٦٦- أطلقت الخطة الوطنية الاستراتيجية للتغذية في العام ٢٠٠٧ حملات لإذكاء الوعي بشأن الرضاعة الطبيعية الحصرية للأطفال الرضّع وزيادة تناول الماء كخطواتٍ عملية لتشجيع التغذية السليمة لجميع الملديفيين.
2007年启动了《全国营养战略计划》运动,以提高关于母乳喂养婴儿和增加饮水作为促进所有马尔代夫人良好营养的实际步骤的意识。 - وعلى الرغم من تقلص إجمالي إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني في عام ٢٠٠٧ بنسبة ١٠ في المائة، فقد ظلت النفقات على مشاريع آسيكودا على مستويات عام ٢٠٠٦ وبلغت ١١٫٢ مليون دولار.
尽管2007年贸发会议技术合作活动总执行额减少10%,但海关数据自动化系统项目支出则与2006年持平,为1,120万美元。 - واستنتج اﻷمين العام أيضا أنه ﻻ يمكن، إذا ما استمرت الحالة على ما هي عليه، تحقيق المساواة بين الجنسين قبل سنة ٢٠٠٠ في مستوى المديرين، وفي سنة ٢٠٠٧ في الفئة الفنية.
秘书长也指出,按照现在的速度,两性平等的目标在2000年之前不可能在领导岗位实现,在2007年之前不可能在专业人员职等范围实现。 - وجدير باﻹشارة أن المادة ٢٠٠٧ تنشأ عنها حالة تتركز فيها إجراءات التحقيق اﻷولية لدى مكتب المدعي العام وذلك عند أدائه لمهام قاضي التحقيق وأنه، خﻻفا للمتبع لدى الدول اﻷمريكية الناطقة باﻹسبانية فإن هذه المهمة توكل إلى قضاة السلطة القضائية.
应该指出,第2007条会导致检察部行使速审法官职能时产生诉讼集中于检察部的情况。 与其他西班牙语美洲国家不同,这项任务属于司法机关的法官。 - وفي الوقت نفسه، كان المعدّل الصافي لالتحاق البنين بالصفوف الدنيا للتعليم الثانوي أقل من ذلك الخاص بالإناث، لكنه ارتفع في تلك الفترة ليبلغ ذروته، أي نسبة 67.5 في المائة في العام ٢٠٠٧ ثم هبط بشكلٍ ضئيلٍ إلى نسبة 64.4 في المائة في العام ٢٠٠٨.
与此同时,男孩初中净入学率仍然低于女孩,但在此期间上升,升至2007年的67.5%的高峰,此后略微下降至2008年的64.4%。 - 65- جاء في تقييم إحصائي أجراه فريق حقوق الأقليات الدولي أن أكثر من ٥٥ في المائة من النزاعات العنيفة التي اتَّسمت بحدة كبيرة بين عامي ٢٠٠٧ و٢٠٠٩ انطوت، في جوهرها، على انتهاكات حقوق الأقليات أو توترات بين الطوائف.
据国际少数人权利团体的统计评估,2007年至2009年间超过55%的极其激烈的暴力冲突本质上都是因为侵犯了少数群体的权利或者是社区之间的紧张关系。 - الموارد من الحساب الإنمائي - فقد بلغ مجموع النفقات على ثمانية مشاريع، نفذها الأونكتاد في عام ٢٠٠٧ في إطار الشريحة الرابعة (فترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥) والشريحة الخامسة (فترة السنتين ٢٠٠٦-٢٠٠٧)، ١٫٥ مليون دولار.
关于方案预算的第二项内容,即发展账户的资源,贸发会议2007年执行的第五批(2004-2005年)和第五批(2006-2007年)8个项目的总支出为150万美元。 - ١٠٢- كما شجّعت حكومة ملديف على نحو ناشط إنشاء كيان تابع للأمم المتحدة معني بحقوق الإنسان في البلاد، وهو جهد أسفر في العام ٢٠٠٧ عن خلق وظيفة لمستشار الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان لدى ملديف، (داخل مكتب المنسّق المقيم للأمم المتحدة) .
马尔代夫政府还积极鼓励在本国建立联合国人权存在,这种努力导致在2007年设立了派驻马尔代夫的联合国人权顾问职位(设在联合国驻地协调员办公室之内)。 - كُلِّفت المجالس الإدارية للمقاطعات من جانب الحكومة منذ عام ٢٠٠٧ بأن تقوم في نطاق مسؤوليتها باتخاذ مبادرات وتقديم الدعم بطرق شتى من أجل تنسيق الأمور التي يُقصد بها التصدي للعنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة والتصدي لقسر الأطفال على مشاهدة حدوث العنف.
自2007年以来,县行政委员会一直受政府委托,在其责任领域提出倡议和以各种方式提供支助,以协调旨在打击男子对妇女暴力和打击儿童被迫目睹暴力的问题。 - وينص المرفق الثاني من القانون اﻷساسي أيضا على أنه يمكن تعديل طريقة تشكيل المجلس التشريعي بعد سنة ٢٠٠٧ بتأييد ثلثي أعضاء المجلس وموافقة الرئيس التنفيذي. وينبغي اطﻻع اللجنة الدائمة للمجلس الشعبي الوطني على أية تعديﻻت من ذلك النوع، للعلم.
《基本法》附件二还规定,在2007年后的立法会产生办法,可由立法会全体议员三分之二多数通过,经行政长官同意后作出修改,并报全国人民代表大会常务委员会备案。 - 48- موافاة السلطات التي أنشأها الاتحاد الأوروبي في عام ٢٠٠٧ بالمعلومات المطلوبة عن الأنشطة والنتائج المتصلة بهنغاريا التي تحققت بفضل مجموعة العمل التي أنشئت لتعزيز المعاقبة على التمييز على أساس الجنس، ورصد الامتثال لمتطلبات المساواة في المعاملة في الدول الأعضاء، وضمان الشفافية.
向2007年欧洲联盟成立的机构通报成立的工作组为促进对基于性别的歧视加强处罚而开展的与匈牙利有关的活动及其成果,该机构负责监测成员国遵守同等待遇要求的情况,并确保透明度。 - 24- فيما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعتمدت في عام ٢٠٠٧ قانون مكافحة الاتجار بالبشر واضطلعت بعدة مشاريع مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا المجال، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال البغاء.
委员会注意到缔约国2007年通过了《打击贩运人口法》,并与国际移徙组织开展了若干打击贩运的联合项目,但委员会对没有制定打击贩运和意图营利使人卖淫行为活动的国家行动计划感到关切。 - وقد نتج عن تنفيذ شتى خطط العمل التي اعتمدتها الحكومة منذ عام ٢٠٠٧ في مجال العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة() (بتكلفة قاربت ٢ بليون كرونا سويدية (حوالي ٢٠٠ مليون يورو)) ارتفاع ضخم في مستوى الطموح في سياق الأعمال الرامية إلى منع ومكافحة العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة.
自2007年 以来,通过实施瑞典政府在男子对妇女的暴力方面执行的各种行动计划(费用接近20亿瑞典克郎(约2亿欧元)),已使得防止和打击男子对妇女暴力工作的雄心显着提高。 - 34- يتعاون مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منذ عام ٢٠٠٧ مع الحكومة في مجال مشروع إصلاح العدالة الجنائية بهدف تعزيز الحوار الداخلي، ودعم إصلاح القانون الجنائي والتشريعات ذات الصلة، وتحسين ظروف الاحتجاز، وإعادة التأهيل والمرافق التعليمية فضلا عن تعزيز إدارة القضايا، وخفض عدد السجناء الذين لم تتم محاكمتهم.
2007年以来,联合国毒品和犯罪问题办事处一直在与该国政府合作开展一个刑事司法改革项目,以促进内部辩论,支持刑法和有关法律的改革,改善拘留、康复和教育设施以及加强案件管理和减少未判刑囚犯的数量。
- 更多造句: 1 2
如何用٢٠٠٧造句,用٢٠٠٧造句,用٢٠٠٧造句和٢٠٠٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
