١٩٦造句
造句与例句
手机版
- وفيما يخص أوغندا، كانت النسبة الفعلية للقيمة السارية للمديونية إلى الصادرات ١٩٦ في المائة، مقارنة مع ثﻻثة أمثال هذا المبلغ في أوائل التسعينيات، وحوالي ٢٥٠ في المائة قبل تلقي المساعدة المقدمة إلى البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
乌干达的实际债务净现值同出口比率为196%。 而1990年代初期的比率为这一数字的三倍,在重债穷国资助之前为250%。 - إﻻ أن هذه الوفورات قابلتها زيادة في تكاليف استئجار الرحﻻت واحتياجات إضافية أدت إلى تكبد تكاليف بالنسبة للنقل إلى منطقة البعثة والطﻻء تتعلق بتنفيذ العقد خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، مما نشأ عنه احتياجات إضافية بلغت ٥٠٠ ١٩٦ دوﻻر في إطار هذا البند.
但这些节余由于报告包括期内包机费用上涨和合约更改造成进驻和油漆的所需费用增多,使本项下最后所需费用增加196 500美元。 - ٣، ستُنقل من مﻻك موظفي اﻷمم المتحدة ١٩٦ وظيفة تتصل بخدمات المؤتمرات في فيينا.
委员会获悉,在这379个员额中,提议日内瓦裁减90个员额,纽约裁减80个员额,另将13个员额调出纽约第27E款,并如表27E.3脚注b所述,将196个员额从联合国员额表转入维也纳会议事务。 - وباﻻشتراك مع اليونيسيف عام ١٩٦ قبِل جيش الخﻻص عرضا لتمويل عيادته الخيرية في سوق كوكومبا لبنات الشوارع والرضﱠع )مولت اليونيسيف تكاليف الموظفين والتكاليف اﻹدارية والعقاقير واللوازم الطبية لثﻻث عيادات، وقدمت مركبة للعيادات(.
1996年在同儿童基金会的合作中,救世军接受了一项建议,资助在科孔巴市场为街头流浪的女孩和幼儿设立附属诊所(儿童基金会支付三名诊所工作人员的薪金、运转费、药品和医疗器材及一辆诊所用车) 。 - ووجهت اﻻنتباه إلى الفقرات من ١٩٦ إلى ٢١٢ من التقرير، التي تتناول اﻷنماط المتغيرة لحراك العمالة الدولية، وشددت على أنه يجب على المجتمع الدولي أن ينظر في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
她提请注意报告第196至第212段,其中涉及国际劳工流动的不断变化的格局。 她强调指出,国际社会必须考虑国际移徙和发展的问题,包括召开一次联合国关于国际移徙与发展问题的会议。
- 更多造句: 1 2
如何用١٩٦造句,用١٩٦造句,用١٩٦造句和١٩٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
