١٦٩造句
造句与例句
手机版
- ١٦٩ واللجنة اﻻستشارية تعرب عن أسفها لعدم توحيد عرض تقديرات الخدمات الطبية في الميزانية البرنامجية المقترحة.
八.169. 咨询委员会感到遗憾的是,方案概算中没有以统一格式编列医疗服务费用估计数。 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في أمر التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
委员会建议缔约国考虑批准劳工组织关于独立国家土着人民和部落人民的第169号公约。 - ٢١- تبلغ مساحة جمهورية الصين الشعبية ١٦٩ ٦٩٥ ٩ كيلومتراً مربعاً ويقدر عدد سكانها، في عام ٢٩٩١، بقرابة ٢,١ مليار نسمة.
中华人民共和国面积为9,596,961平方公里,1992年的人口估计为将近12亿人。 - ويبدو من الملف أن المدعى عليهم نجحوا في رفض ١٦٩ محلف محتمل ﻷسباب معينة، واستخدموا ٣٦ اعتراضا باتا.
从卷宗中可以看出,被告以正当理由成功地反对169名潜在的陪审员就职,并运用了36项绝对回避权。 - وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف مؤخرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
委员会满意地看到缔约国最近批准了《劳工组织关于独立国家境内土着和部族居民的第169号公约》。 - وﻻحظ أن المادة ١٦ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ تشير إلى " اﻷراضي التي تشغلها " .
他指出,劳工组织第169号公约第16条指的是 " 他们占有的土地 " 。 - ٣٢- ومن رأي حكومة الوﻻيات المتحدة أن الفقرة ١٦٩ التي تدعو الى تقديم المساعدة والتبادل التجاري غير المشروطين الى البلدان النامية فقرة غير واقعية ينبغي حذفها.
第169段要求对发展中国家提供无条件援助和贸易条件,美国政府认为这是不现实的,应予以删除。 - ونتيجة لذلك، زادت التكلفة اﻹجمالية للعقد من ١٧ مليون دوﻻر إلى ٤٥,٧ مليون دوﻻر، وهي زيادة بلغت نسبتها ١٦٩ في المائة على تكلفة العقد اﻷصلي.
因此,合同的总体费用从1 700万美元增加到4 570万美元,即比原先的合同费用增加了169%。 - وفيما يتعلق بالبند ١٦٩ من مشروع جدول اﻷعمال )أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السﻻم الدائم والتنمية المستدامة فيها(، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
关于议程草案项目169(非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展),总务委员会决定建议将其列入议程。 - ويشجع المجلس كذلك الدول اﻷعضاء على النظر في أمر التصديق المبكﱢر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
理事会进一步鼓励各会员国考虑早日批准劳工组织关于居住在独立国家内的土着人民和部落人民的169号公约。 - وفيما يتعلق بالبند ١٦٩ من مشروع جدول اﻷعمال )منح منظمة التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة(، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
关于议程草案项目169 (给予黑海经济合作组织在大会的观察员地位),总务委员会决定建议将其列入议程。 - وقد شاركت المكسيك في مختلف اﻻجتماعات التي عقدت في إطار اتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين رقم ١٦٩ )١٩٨٩( التي أعدتها منظمة العمل الدولية ونفذت متطلبات اﻻتفاقية.
墨西哥在劳工组织第169号土着人民和部落人民公约(1989年)框架内参加各种会议,并充分遵守公约的规定。 - وأجريت بيانات عملية ميدانية للمزارعين تتعلق بالنباتات الحبية والبقول الحبية بلغ مجموعها ١٦٩ بيانا في مختلف المناطق، استفاد منها ما يزيد على ٠٠٠ ٢ من المزارعين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨.
在1998年上半年共在不同区域举办了169次主要谷物和豆类农民现场示范,受益农民2 000人。 - ويمكن للمجلس أن يدعو جميع العناصر ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع وتسهيل المصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ )١٩٨٩( بشأن السكان اﻷصليين والقبائل.
理事会可吁请联合国系统的相关部分鼓励和促进劳工组织关于原住民和部落人民的第169号公约(1989年)的批准。 - ولوحظ أيضا بارتياح أنه إثر توصية اللجنة، صدقت الدولة الطرف في عام ١٩٩٦ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
委员会还满意地注意到,在委员会提出建议后,缔约国于1996年批准了劳工组织关于独立国家中土着和部族居民的第169号公约。 - وتمثل اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ أشمل صك للقانون الدولي من أجل حماية حق السكان اﻷصليين والقَبليين في الحفاظ على قوانينهم وعاداتهم داخل المجتمعات الوطنية التي يقيمون فيها.
劳工组织第169号公约是在土着人民和部落人民生活的国家社会内保护他们维护自己的法律和风俗的权利的最全面的国际法文件。 - وستضطلع لجنة وطنية بتنسيق تلك اﻷنشطة، ويؤمل أن تصل إلى ذروتها بانضمام اﻻتحاد الروسي إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ المتعلقة بالسكان اﻷصليين وشعوب القبائل في البلدان المستقلة.
这些活动将由一国家委员会加以协调,希望以俄罗斯联邦加入国际劳工组织关于独立国家的土着及部落人民的第169号公约为最高峰。 - ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار مع الدولة المقدمة للتقرير، وأحاطوا علما مع اﻻرتياح بأن حكومة بيرو قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
委员会成员欢迎与报告国恢复对话,并满意地注意到秘鲁政府批准了劳工组织第169号公约,该公约涉及独立国家境内的土着和部族人民。 - )أ( تسجيل نقصان قدره ٢٠٠ ٥ دوﻻر تحت بند دوائر المحكمة، ويرجع الفائض البالغ ٠٠٠ ١٦٩ دوﻻر تحت مكتب المدعي العام إلى انخفاض عدد الموظفين المشتركين في بعثات التحقيق خﻻل عام ١٩٩٨.
(a) 分庭项下的旅费支出减少了5 200美元。 检察官办公室项下有169 000美元是因为在1998年参与调查任务的工作人员少了。 - (أ) فلتقوية الحماية التي توفَّر لهؤلاء أطلقت الحكومة عملية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ وشرعت في صياغة مشروع قانون يتعلق بحماية وتعزيز الشعوب الأصلية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
为了加强对少数民族的保护,政府推出了国际劳工组织《第169号公约》的批准程序,并将保护和促进中非共和国土着人民的法律计划写入草案;
如何用١٦٩造句,用١٦٩造句,用١٦٩造句和١٦٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
