١٢٤٤造句
造句与例句
手机版
- أن تتم إعادة وحدة من الجيش والشرطة اليوغوسﻻفيين إلى اﻹقليم طبقا لقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( واﻻتفاق العسكري والتقني.
- 让一支南斯拉夫部队和警察特遣队根据安全理事会第1244(1999)号决议和军事技术协定的规定返回科索沃省。 - ومن الجدير بالذكر أن القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( ينص في الفقرة ٩ )د(، على أن يتولى الوجود اﻷمني الدولي في بادئ اﻷمر مسؤولية الحفاظ على السﻻمة والنظام العامين.
记得第1244(1999)号决议第9(d)段规定,国际安全人员在初期将负责确保公共安全和秩序。 - والقرارات التحكمية واﻻنتقائية في تطبيق التشريعات التي ﻻ تستند إلى القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( وتشكل انتهاكا لمبدأ السيادة والسﻻمة اﻹقليمية؛
独断作出决定和有选择地执行立法,这在第1244(1999)号决议中是找不到根据的,而且违反主权和领土完整原则; - لقد وفﱠت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بجميع التزاماتها وتواصل التعاون مع عناصر اﻷمم المتحدة الموجودة في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
南斯拉夫联盟共和国已履行了它的全部义务,它将继续与联合国的存在合作,执行安全理事会第1244(1999)号决议。 - فقد كان من الواضح أن المخرج من أزمة كوسوفو ومنع وقوع كارثة إنسانية يكمنان في التنفيذ الدقيق والمتسق لقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
显然,为了摆脱科索沃僵局并防止人道主义灾难,必须严格并前后一致地执行安全理事会第1244(1999)号决议。 - ويعد الوفاء بالوﻻية الواضحة المسندة إليهما بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، شرطا ﻻ غنى عنه لحماية جميع مواطني كوسوفو وميتوهيا حماية فعالة.
履行安全理事会第1244(1999)号决议委托给他们的明确任务是有效保护科索沃和梅托希亚所有公民的先决条件。 - وهو يتمتع بأعلى قدر من السلطات التنفيذية المدنية المخولة له بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، وله أيضا الكلمة اﻷخيرة في تأويلها.
他享有安全理事会在其第1244(1999)号决议中设想和赋予他的最高文职行政权力,他也是关于其解释的最后定夺者。 - والغارات ﻻ تشن إﻻ بهدف استفزاز جيش وشرطة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على الرد كيما يوجه اللوم ليوغوسﻻفيا ﻻنتهاك قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
攻击的目的是要激起南斯拉夫联盟共和国陆军和警察的反应,以便责备南斯拉夫违反安全理事会第1244(1999)号决议。 - طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، بما فيها تقارير مقدمة من قيادة الوجود العسكري الدولي.
安全理事会第1244(1999)号决议请秘书长定期报告决议的执行情况,包括国际军事存在的领导人提出的报告。 - يأذن مجلس اﻷمن بموجب القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( للبعثة بتوفير اﻹدارة المدنية لكوسوفو من خﻻل أداء الوظائــف اﻹدارية المدنيــة اﻷساسيــة )الفقــرة ١١ )ب((.
安全理事会第1244(1999)号决议授权科索沃特派团通过履行基本民政管理职能(第11(b)段),对科索沃进行民政管理。 - إﻻ أن الحالة الراهنة في كوسوفو ومتوهيا تدل على أن اﻻمتثال لروح ونص القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( ما زال حتى اﻵن غير مرض على اﻹطﻻق.
然而,科索沃和梅托希亚目前的局势表明,迄今为止,对第1244(1999)号决议文字与精神的遵守情况远远不能令人满意。 - مواصلة أنشطة بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو التي تتنافى مع أحكام قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، وتنتهك الحقوق السيادية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في ميدان اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
科索沃特派团违反安全理事会第1244(1999)号决议的规定,继续进行侵犯南斯拉夫联盟共和国在电信领域内主权的活动。 - يقوم نائب الممثل الخاص )برتبة أمين عام مساعد(، باعتباره رئيسا لﻹدارة المدنية بتوفير قيادة شاملة وبتجسيد أهداف السياسات الواردة في القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( واﻻضطﻻع بأعمال الرقابة.
副特别代表(助理秘书长)作为民政管理的首长,负责全面领导,将第1244(1999)号决议规定的政策目标转化为行动并实施监督。 - إن الموقف المذكور ﻻ أساس له في قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( الذي يكفل بشكل ﻻ لبس فيه سيادة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسﻻمتها اﻹقليمية.
从安全理事会第1244(1999)号决议中是绝对找不到上述立场的根据的,该项决议明确无误地保证了南斯拉夫联盟共和国的主权和领土完整。 - ويشكل قــرار البعثـة انتهاكا ﻷحكــام قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، ويناقض حقوق يوغوسﻻفيا كعضوة في منظمة الطيران المدني الدولي وأنظمة وقواعد تلك المنظمة.
科索沃特派团的此项决定违反了安全理事会第1244(1999)号决议,侵犯了南斯拉夫作为民航组织会员应享的权利,违背了该组织的条例与细则。 - في سياق قرار مجلس الأمن ١٢٤٤ (١٩٩٩)، مُنح الاتحاد مركز المراقب في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأشخاص غير المُستدَل على مصيرهم فيما يتصل بالأحداث التي وقعت في كوسوفو؛
在安全理事会第1244 (1999)号决议范畴内,本联合会获得在关于与科索沃境内事件有关下落不明人员联合国工作组的观察员地位; - وعﻻوة على ذلك، فإن المواقف المعرب عنها في الفقرتين ٣٩ و ٤٠ بشأن المهام التشريعية والقضائية والتنفيذية للممثل الخاص لﻷمين العام ﻻ تستند هي أيضا الى القانون الدولي وﻻ الى القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
此外,第39和第40段中关于秘书长特别代表的立法、司法及行政职能的立场也不是基于国际法或第1244(1999)号决议。 - ولﻷسف، فشلت قوة كوسوفو مرة أخرى في القيام بواجبها اﻷساسي وحماية السكان المدنيين وكفالة اﻷمن العام والنظام العام، حسب ما نص عليه قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
很遗憾,驻科索沃部队再次未能按照安全理事会第1244(1999)号决议的规定履行它的基本任务,即保护平民和确保公共安全和秩序的任务。 - فاﻷعمال الوحشية وعمليات التطهير العرقي لغير اﻷلبانيين، التي كثيرا ما يخفيها وجود اﻷمم المتحدة، ﻻ يمكن تبريرها، ﻷنها نجمت عن عدم تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
常被联合国存在所掩盖的针对非阿族人的暴行和种族清洗是无可辩解的,因为这些行径是他们未能执行安全理事会第1244(1999)号决议所致。 - وتجدر اﻹشارة في هذا الخصوص إلى أن مجلس اﻷمن طالب في الفقرة ١٨ من قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( بأن تتعاون جميع الدول في المنطقة تعاونا تاما لتنفيذ جميع جوانب هذا القرار.
在这方面,应该回顾,安全理事会第1244(1999)号决议第18段规定,要求该区域所有国家为执行该决议所有方面的规定提供充分合作。
如何用١٢٤٤造句,用١٢٤٤造句,用١٢٤٤造句和١٢٤٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
