ينتزع造句
造句与例句
手机版
- يريد البعض أن ينتزع منا " قطعة أكبر من الفطيرة " ، وهناك آخرون يمدون لهم يد العون.
一些人想从我们这里分走 " 更大一杯羹 " ,另一些人则正在帮助他们。 - لقد قيل أن فائض الحسابات الجارية لدى الصين وحده ينتزع الطلب من بقية العالم بمقدار 0.75 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لهذا الأخير.
据说中国仅经常账户盈余就能满足世界其他地方占后者累计国内生产总值0.75%的需求量。 - ﻻ يوجد أي تمييز ظاهر ينتزع اي امتياز من المرأة في ميدان العﻻقات الدبلوماسية والتجارة الدولية وغير ذلك، ومشاركة المرأة موجودة في المؤتمرات الدولية واﻻجتماعات والندوات.
在国际交往、国际贸易等领域妇女没有受到任何歧视,参加国际大会、会议、讨论会的妇女很多。 - فاذا اضطر هذا المصرف الى استرجاع العقار المرهون فانه ينتزع موجودا من كل من الاثنين ولكنه ينفذ قراره بالنسبة لموجود وحيد.
如果贷款银行不得不取消抵押品赎回权,它将从两人手中取走一项资产,但其强制执行的对象只是一项单独的资产。 - وأخيراً، ينبغي للدولة الطرف أن تحترم المعايير المبينة في المادة 14 من العهد وأن تضمن عدم استعمال أي إفادة أو اعتراف ينتزع بالتعذيب كدليل من الأدلة.
最后,缔约国应遵守《公约》第十四条所规定的标准,并确保不把通过酷刑得到的任何证词或供词用作为证据。 - وغالباً ما يحتجز الأطفال من منازلهم في منتصف الليل أو في ساعات الصباح الباكر()، وأي اعتراف ينتزع أثناء التحقيق يكاد يعد على الدوام الدليل الأولي الوحيد الذي يستخدمه الادعاء().
、 逮捕儿童经常是在加重,时间是在半夜或凌晨, 并且在审讯中获得的供词几乎总是检方唯一的主要证据。 - إلغاء قيمة أي دليل مستمد من اعتراف ينتزع في غياب محامي دفاع، فضلاً عن أي دليل يتم الحصول عليه انتهاكاً للحقوق الأساسية؛
没有辩护人在场的情况下做出的供述,不能作为证据使用,以侵犯当事人基本权利的方式获得的任何证据,将被视为无效证据。 - ولقد شهدت نيبال التي وقعت ضحية للإرهاب المادي على مدى نصف العقد، كيف ينتزع الإرهابيون الأسلحة الصغيرة من أيدي المدنيين ثم يستخدمونها بوحشية ضد أناس أبرياء.
尼泊尔五年来一直是毛派恐怖主义受害者,目睹了恐怖主义分子如何从平民手中攫取小型武器,并残忍地对无辜人民使用这些武器。 - ويغطي البند 151 حوادث خطف الطائرات وخطف السفن كما يقع تحت طائلتها أي شخص " ينتزع بالقوة " السيطرة على أي تجهيزات أو منشآت على الجرف القاري.
第151条涉及劫持飞机和劫持船只的行为和任何 " 强行控制 " 大陆架上的建筑或设施的人。 - 186- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود نص في قانون الإجراءات الجنائية يثبت أن أي بيان بالاعتراف، في حالة الطعن فيه، لم ينتزع بالتعذيب أو إساءة المعاملة.
委员会感到关注的是,《刑事诉讼法典》中没有这样的规定:即如果受到质疑,必须证明通过供认所作的陈述不是实施酷刑或虐待后得到的。 - وأضاف أن الفلسطينيين يشعرون بالفزع لرؤية المزيد من أرضهم ينتزع منهم لإفساح المجال لتوسيع الحاجز، الذي ولدت إقامته احتجاجات ساخنة، وهو أمر ليس من شأنه إلا أن يزيد غضب الفلسطينيين ويأسهم.
巴勒斯坦人伤心地看到为了给扩建隔离墙让路,自己越来越多的土地被夺走,修建隔离墙导致了激烈的抗议,加剧了巴勒斯坦人的愤怒和绝望。 - وموت أي إنسان ينتزع بعضاً مني، لأني ذائب في البشرية؛ لذلك لا تبعث على الإطلاق من يسأل لمن تدق الأجراس؛ إنها تدق لك " . (جون دون، تفانيات)
.任何人的死亡都是我的损失,因为我是人类的一员,因此不要问丧钟为谁而鸣:它就为你而鸣 " 。 (约翰·多恩,《沉思录》) - أما شعب جبل طارق فيرى أنه أيا كانت الطريقة التي تفسر بها المعاهدة، فلا شئ يمكن أن ينتزع الحق في تقرير المصير، لأنه حق يكرسه ميثاق الأمم المتحدة الذي يعلو على ما عداه وفقا لمبادئ القانون الدولي.
直布罗陀人民认为,不论对上述条约作何解释,都不能剥夺其自决的权利,因为该权利为《联合国宪章》所确认并与国际法原则并行不悖。 - أما شعب جبل طارق فيرى أنه مهما تكن الطريقة التي تفسر بها المعاهدة، فليس هناك شئ يمكن أن ينتزع الحق في تقرير المصير، لأنه حق يكرسه ميثاق الأمم المتحدة، ويعلو على كل ما عداه وفقا لمبادئ القانون الدولي.
直布罗陀人民认为,不论对上述条约作何解释,都不能剥夺其自决的权利,因为该权利为《联合国宪章》所确认并与国际法原则并行不悖。 - (ح) خفض فترة الاحتجاز قبل المحاكمة، وضمان الحماية المناسبة لشهود وضحايا التعذيب واستبعاد النظر في أي بيان ينتزع بالتعذيب في الإجراءات لقانونية، إلا إذا كان ذلك ضد مرتكب التعذيب؛
(h) 减少审判前拘留的时限,确保充分保护证人和酷刑受害者,排除将以酷刑取得的口供在任何法律程序中进行审议,除非这类口供是用来指控施用酷刑者的; - وبالنسبة إلى الجوهر، تعتقد الجزائر أن ما من منتدى آخر للأمم المتحدة يمكنه أن يحل محل المؤتمر، أو ينتزع أياً من صلاحياته، أو يضفي الطابع الشرعي على سحب أي موضوع من المواضيع الأساسية لولايته.
就实质内容而言,阿尔及利亚认为,没有其他任何的联合国论坛能够代替谈判会议,剥夺其任何特权,或将撇开其受权讨论的任何基本议题的做法正当化。 - وبالمثل، ووفقا لما أوردته دولة أخرى من الدول الأعضاء " ينتزع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام في العراق وسورية، مدفوعات نقدية ممن يمرون عبر الأراضي التي ينفذ فيها عملياته، أو يمارسون فيها نشاطا تجاريا أو يعيشون فيها " ().
同样,据另一个会员国称, " 在伊拉克和叙利亚,伊黎伊斯兰国对在其经管区内通行、做生意或仅是居住的人收钱 " 。 - وينتج ذلك عن وقف العمل بالدستور وعن المراسيم العديدة التي يصدرها النظام الحاكم كي ينتزع لنفسه كامل السيطرة على الحياة السياسية للأمة وكي يكبل كافة الحريات المدنية التي قد تتعارض مع هدفه ذاك.
这就造成了宪法被中止,军政权颁布的法令数不胜数的局面,而军政权的目的就是要僭越政权,通盘控制全国的政治生活,限制所有公民的自由,因为公民获得了自由就会遏制当局的这一目的。 - 100- وتجدر الإشارة إلى أن الباب ثانياً من الجزء باء من المادة 20 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة والباب ثانياً من المادة 153 من مدونة قواعد الإجراءات المشار إليها ينصان على أن أي اعتراف ينتزع بدون وجود محامي دفاع إنما يفقد أي قيمة بوصفه دليلاً.
需要强调的是,在《墨西哥合众国宪法》第20条B-二点以及《墨西哥州刑事诉讼法》第153条第二点当中规定,辩护人不在场情况下录得的口供将不具备任何证据价值。 - وهي تعتقد أنه ليس لأي من الجمعية العامة أو الأمانة العامة للأمم المتحدة أو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن ينتزع دور صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، وأنه ليس للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تقوم، كما اقترح البعض، بإنشاء " منظمة مالية دولية " .
美国不认为大会、联合国秘书处或联合国贸易和发展会议应取代国际货币基金组织和世界银行,或如某些人所建议,应由联合国会员国创建一个 " 世界金融组织 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用ينتزع造句,用ينتزع造句,用ينتزع造句和ينتزع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
