查电话号码
登录 注册

ينافي造句

造句与例句手机版
  • ويمكن أن يُنظر إلى عدم معالجة هذه المسائل باعتباره أمرا ينافي القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    不解决这些问题的做法可能被人们视为违背了联合国的核心价值观。
  • وأشير الى أن ذلك اﻻستنتاج ينافي الحقيقة المتمثلة في أن هناك عددا من المخاوف ازاء التسجيل .
    据指出,这种结果将与对登记存在着一些关切这一事实背道而驰。
  • وذلك لا ينافي الممارسة الجيدة للجمعية العامة فحسب، بل ينافي أيضا روح الحوار التي نلتزم بها جميعا.
    这不仅有违大会的良好做法,也有违我们大家都珍视的对话精神。
  • وذلك لا ينافي الممارسة الجيدة للجمعية العامة فحسب، بل ينافي أيضا روح الحوار التي نلتزم بها جميعا.
    这不仅有违大会的良好做法,也有违我们大家都珍视的对话精神。
  • وتقاعسنا كهيئة عن اتخاذ عمل بشأن هاتين المسألتين أمر ينافي ويضير أهداف الأمم المتحدة تماما.
    我们作为一个机构在这些问题上的无所作为,违背且损害了联合国的宗旨。
  • لا يجوز تعذيب أي معوق أو معاملته أو عقابه بقسوة أو بما ينافي الإنسانية أو يهين الكرامة.
    不得对任何残疾人施以酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或刑罚。
  • وفي عصرنا الراهن، ينافي العيش في ظل قيود فُرضت بطريقة ظالمة كل منطق.
    在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。
  • كما أنه ينافي ما ذكره الأمين العام في ورقات عديدة بشأن ضرورة أن تجتذب المنظمة أفضل المرشحين المتاحين.
    它有悖于秘书长在一些文件中的表态,即本组织应当吸引最优秀的候选人。
  • واستنادا إلى هذا التفسير، فإن المملكة المتحدة تعترض على التحفظ لكونه ينافي موضوع البروتوكول وغرضه.
    根据这一解释,联合王国以保留有违《议定书》的目的和宗旨为由,对保留作出反对。
  • وقد أصبحت اﻷسواق المالية شديدة التقلب وخاضعة لتصرفات المستثمرين التي تحكمها غريزة القطيع والمدفوعة بحماس ينافي المنطق.
    金融市场越来越不稳定,很容易受到因不合理的繁茂而引起的投资者群聚行为的影响。
  • كما أن عدم تقديم أصحاب المطالبات معلومات كافية تتعلق بوسيلة حساب ما فاتهم من كسب مطالب به كان ينافي منح أي تعويض.
    索赔人未能就计算所称损失的利润的方法提供充分资料也不利于赔偿判决。
  • فلا يجوز أن يقيد القبول بواسطة " تحفظ " ينافي موضوع المعاهدة والهدف منها.
    " 同意 " 不能以不符合条约目的和宗旨的保留来限定。
  • كما يقول إن عدم تمكين والده من اختيار محاميه بنفسه ينافي مبدأ حرية الشخص في اختيار المحامي الذي يدافع عنه.
    他进一步指出,他的父亲不能自己选择律师,这违反了自由选择辩护律师的原则。
  • ويأسف وفد بلده لذكر جدول أعمال المجلس لقضية فلسطسن دون سواها، الأمر الذي ينافي مبدأ عدم الانتقائية.
    法国代表团对把巴勒斯坦问题单列在理事会议程上感到遗憾,这样做有悖于非选择性原则。
  • وذهب رأي مناقض إلى أن ذلك لن ينافي الغرض إذا ما اشتُرط أن توافق الجهة المشترية على أي زيادة من هذا القبيل.
    有相反意见表示,如果要求采购实体同意任何此类提价,这一目的就不会落空。
  • ومثُل بمفرده أمام المحكمة، مما ينافي المادة 42(ج) من قانون الطفل والمادة 37(د) من اتفاقية حقوق الطفل.
    他单独在法院出庭,违反了《儿童法》第42节(c)和《儿童权利公约》第37条(d)。
  • إن الحصار المضروب على كوبا ينافي المبادئ العظيمة للقانون الدولي. واستمراره لا يزال يضر بشكل كبير برفاه الشعب الكوبي وكرامته.
    封锁违反了国际法的重大原则,继续实行封锁仍在严重影响着古巴人民的福祉和尊严。
  • وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن نظاماً ملكياً دستورياً يقوم على فصل السلطات لا ينافي في حد ذاته المادة 25 من العهد.
    委员会特别指出,基于三权分立的立宪君主制其本身并不违反《公约》第二十五条。
  • لا يجوز تعذيب أي معوق أو معاملته أو عقابه بقسوة أو بما ينافي الإنسانية أو يهين الكرامة.
    " 1. 不得对任何残疾人施以酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或刑罚。
  • وأعرب عن اعتقاده بأن رفض منح هذه المنظمة المركز الاستشاري لا يتنافى مع مبدأ عدم التمييز فحسب بل أنه ينافي مبدأ التنوع أيضا.
    他认为拒绝该组织这一地位不仅是公然表示反对不歧视原则,而且表示反对多样性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينافي造句,用ينافي造句,用ينافي造句和ينافي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。