يناشد造句
造句与例句
手机版
- كما أنه يناشد أعضاء اللجنة وقف المناقشة.
印尼代表团呼吁委员会成员不要再继续讨论此问题。 - وبناء عليه يناشد الخبير الاتحاد الأوروبي أن يعيد النظر في تلك السياسة.
因此,专家要求欧盟重新审议这项政策。 - 4- يناشد جميع الحكومات أن ترسل مراقبين إلى اجتماعات الفريق العامل؛
吁请各国政府派观察员参加工作组的会议; - ولذلك يناشد الاتحاد الأوروبي جميع أطراف الحوار أن تفي بهذه الالتزامات.
因此,欧洲联盟吁请对话各方履行其义务。 - يناشد الدول الأعضاء تخصيص موارد كافية لتنفيذ خطة العمل؛
吁请成员国提供充足的资源来执行该行动计划; - وأضاف أنه لذلك يناشد الدول الأعضاء والمانحين توفير الموارد اللازمة.
因此,他呼吁成员国和捐助国提供必要的资源。 - وفي الوقت نفسه، فإنه يناشد الحاضرين من أجل إتاحة المزيد من الوقت للمداولة.
同时,南非代表呼吁用更多的时间讨论。 - يناشد الدول الأعضاء التعجيل بالتوقيع على الميثاق المنقح والتصديق عليه.
呼吁成员国迅速签署和批准经订正的《章程》。 - 90- يناشد الممثل الخاص المجتمع الدولي زيادة المساعدة التي يقدمها إلى كمبوديا.
特别代表呼吁国际社会增加对柬埔寨的援助。 - وينبغي لمجتمع الأمم أن يناشد جميع الممثلين المعنيين استئناف المفاوضات.
国际社会应规劝相关各方继续坐到一起进行谈判。 - (ب) يناشد الدول أن تشجع تمكين الضحايا ولا سيما منهم النساء؛
(b) 呼吁各国促进受害者特别是妇女的增权; - ولذا فهو يناشد الوفود لأن تتجاوز خلافاتها وتعجل بالتفاوض على نص.
他呼吁各代表团消除分歧,尽快协商出一个案文。 - وهو يناشد حكومة ميانمار مرة أخرى إطلاق سراح أولئك السجناء لأسباب إنسانية.
他再度呼吁缅甸政府基于人道主义释放这些犯人。 - وقال إنه يناشد الدول الأطراف أن تقدم مرشحين للمناصب المتبقية في أسرع وقت ممكن.
他呼吁各缔约国尽快为剩余职位提名侯选人。 - وفي هذا الصدد، يناشد الصندوق جميع المانحين تقديم مساهماتهم في أقرب وقت ممكن.
对此,人口基金呼吁所有捐助者尽早提供捐款。 - ويود الفريق العامل أن يناشد الحكومة على تحديد مواعيد لإجراء هذه الزيارة.
工作组谨提请伊朗政府确定落实这次走访的日期。 - وختمت بيانها قائلة إن وفدها يناشد المجتمع الدولي تحمل نصيبه من هذا العبء.
黎巴嫩代表团呼吁国际社会承担起应负的责任。 - ومن ثم فإنه يناشد البلدان المتقدمة النمو أن ترفع طموحاتها قبل انعقاد المؤتمر.
因此,他呼吁发达国家在会议之前增强雄心魄力。 - وهو يناشد القيادة العسكرية والطبقة السياسية ككل أن تتحليا بضبط النفس.
欧洲联盟呼吁军方领导人和整个政界表现出克制的态度。 - يناشد أيضاً المنظمات الدولية مواصلة تزويد أذربيجان بمساعدات مالية وإنسانية عاجلة؛
吁请国际组织继续向阿塞拜疆提供人道主义和财政援助。
如何用يناشد造句,用يناشد造句,用يناشد造句和يناشد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
