查电话号码
登录 注册

يقيّم造句

造句与例句手机版
  • ويلزم أن يقيّم صانعو السياسات ما يحدث بالفعل من نقل للتكنولوجيا ومن نتائج غير مباشرة.
    政策制定者需要评估实际上发生了何种转让和溢出。
  • والثالثة أنه يجب عليه أن يقيّم تلك الخسائر التي يتبين أنها قابلة للتعويض وأنها تكبدت.
    第三,必须估价被认为应予赔偿并确实发生过的损失。
  • ويبرز هذا الافتقار إلى الاتساق بوجه خاص عندما يقيّم في سياق التجارة الالكترونية.
    从电子商务的角度来评估,此种缺乏协调的局面尤为突出。
  • وفي نهاية فترة الرئاسة هذه، يُترك إلى كل وفد أن يقيّم ما أُنجز.
    在本届任期结束时,应由每个代表团来评价取得了多少成绩。
  • وجرى اقتراح ضرورة تشكيل فريق مستقل من الخبراء لكي يقيّم القدرة على تحمل الدين.
    建议需要设立一个独立专家小组评估持续承受债务的能力。
  • والاتحاد الروسي يقيّم تقييماً إيجابياً العمل الذي أنجزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام.
    俄罗斯联邦对经济及社会理事会今年所作的工作给予积极评价。
  • وينبغي للمجلس أن يقيّم عن كثب التحضير للانتخابات على أساس منتظم لكفالة حسن سيرها.
    安理会应定期密切评价选举筹备情况,确保筹备工作保持正常。
  • 74- يقيّم الأشخاص طالبو اللجوء على أساس مسؤوليات تركيا الناشئة عن الاتفاقات الدولية.
    寻求庇护的个人是遵循土耳其根据国际协议所承担的义务来评估的。
  • كما يقيّم هذا القسم مدى تعميم المنظورات الجنسانية في القرارات التي اتخذتها هذه الهيئات.
    这一节还评估了将性别观点纳入这些机构所通过的决议中的情况。
  • وأتاحت إجاباتها لفريق الرصد أن يقيّم أيضا مستوى امتثالها وشفافيتها وتعاونها.
    这些答复还可以让监察组评估公司它们遵守规定、透明度和合作的情况。
  • وبالمثل، يقيّم الاتحاد الشراكات العالمية ويعزز التعاون الدولي على المستويين المحلي والعالمي.
    同样,联合会重视全球伙伴关系,并在地方和全球一级促进国际合作。
  • وينبغي أن يقيّم الاستعراض التقدم المحرز في هذا المجال ومستوى التعاون القائم بين البلدان المتضررة والبلدان المانحة.
    审议应当评估这一领域的进展和受害国与捐助国的合作程度。
  • كان المجلس قد أوصى سابقا بأن يقيّم البرنامج الإنمائي أداء الموردين حسب التوجيهات الواردة في دليل المشتريات().
    委员会曾建议开发署依照《采购手册》评价供应商履约情况。
  • الاتساق الداخلي، الذي يقيّم به الهيكل الكلي للخطة، ومجموعة أهدافها، وتدابيرها.
    从内部的一致性角度对这项计划的整体结构、各项目标和措施进行了评估。
  • والرصد لا يقيّم حالة البيئة فحسب، بل يمكن له أيضاً أن يخبرنا بسلوك البلدان.
    监测工作不仅会对环境状况进行评估,也会向我们通报各国的行为。
  • يقيّم هذان المؤشران مدى رصد آليات حقوق الإنسان لانتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    这些指标评估人权机构在多大程度上监测侵犯妇女和女孩人权的行为。
  • وطلب إلى الفريق كذلك أن يقيّم أثر المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة المشار إليها في ذلك القرار.
    安理会还请专家组评估该决议提到的尽职调查准则的作用。
  • ولذا يمكن لكل طرف أن يقيّم الحالة في بلده قبل وبعد الانضمام إلى الاتفاقية.
    因此,每个缔约方对本国遵守《公约》前后的情况进行评估是可行的。
  • وينبغي أن يقيّم الفريق العامل في البداية جميع برامج العمل الوطنية حسب الأسلوب المبين في هذا التقرير.
    这个工作小组首先应以本报告介绍的方式评估所有国家行动方案。
  • يقيّم مخزون العمل الجاري والسلع التامة الصنع بالتكلفة المعيارية، في حين تقيّم المواد الخام بمتوسط التكلفة المتحرك.
    在制品和制成品库存按标准成本估值,原材料按移动平均成本估值。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقيّم造句,用يقيّم造句,用يقيّم造句和يقيّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。