يصاحب造句
造句与例句
手机版
- ويرجح أن يصاحب مختلف هذه المطالب إنشاء مؤسسات لتوثيق التعاون().
这些不同的要求有可能伴随着进行更密切合作的机构的创建。 - ولذا فإن من الضروري التعجيل بإجراء التغييرات المحلية اللازمة وما يصاحب ذلك من التعاون الدولي.
因此亟需加快必要的国内改革以及必需的国际合作。 - وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه
我发现他在跟别校一个八年级小姑娘乱来 她在给他打[飞飞]机 - وفي مقدمة هذه الجوانب ما يصاحب الفقر مما يتعرض له الفرد يوميا من إهدار للكرامة الإنسانية.
最突出的是贫困引起的每天对人的尊严的自我打击。 - وسيؤدي ارتفاع معدلات البطالة إلى انخفاض الدخل مع ما يصاحب ذلك من انخفاض إنفاق المستهلكين.
失业率上升,就业率下降,消费者的支出就可能减少。 - ويجب أن يصاحب تنفيذ الالتزامات من جانب الأفارقة تنفيذ للالتزامات من جانب المجتمع الدولي.
在非洲方面履行承诺的同时,国际社会也应该履行其承诺。 - إن كثيرا من بلداننا تتسم بصغر حجمها وما يصاحب ذلك من أوجه الضعف بها.
我们许多国家的特点是面积小,并且有与此相关的脆弱性。 - ويجري حاليا إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بما يصاحب ذلك من صعوبات وتأخير.
综合管理信息系统(综管信息系统)的采用正遇到困难和延误。 - وينبغي أن يصاحب إنشاء هذه اللجنة قدر كبير من ﻻ مركزية السلطة اﻹدارية من نيويورك.
在建立本委员会的同时,纽约方面应下放一大部分管理权力。 - ولهذا السبب يجب أن يصاحب تخفيض حجم الديون وتخفيض خدمة الديون ضخ أموال جديدة.
为此,在减少债务额和降低还本付息的同时还应注入新的资金。 - 91- وهناك حاجة إلى إطار استراتيجي دولي متضافر ومعتمد يصاحب الديمقراطيات الناشئة.
有必要采取一个国际协调一致并认可的新生民主国家合作战略框架。 - وستشهد الأشهر المقبلة زيادة في القدرات العسكرية للبعثة وما يصاحب ذلك من توسع في نطاق العمليات.
今后数月,马里稳定团将提升军事能力,并扩大行动范围。 - وبالإضافة إلى ذلك هن لسن مضطرات لمغادرة ديارهن ومجتمعاتهن المحلية مع كل ما يصاحب ذلك من مخاطر.
此外,她们不必离开家和社区,承担随之而来的一切风险。 - ورئي أن تنمية قطاع الصناعة التحويلية ستتيح الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة، مع ما يصاحب ذلك من انتاجية عالية.
认为发展制造业就会有现代技术,和伴随而来的高生产率。 - وفي كثير من الأحيان كان يصاحب هذه التقييمات السريعة إمدادات إغاثة الطوارئ للسكان المتضررين.
在开展这些快速评估的同时,往往还向受害民众提供紧急救济物资。 - أما في شمال أفريقيا وشرق آسيا، فلم يصاحب تأجيل الزواج إلى سن متأخرة ارتفاع في نسبة اقتران المساكنة.
在北非和东亚,推迟结婚年龄的同时并未出现同居的增加。 - وينبغي أن يصاحب المبادرة النهوض بالمعلومات التكنولوجية والتجديد التكنولوجي والمساعدة التقنية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
这一举措应辅之以促进技术信息和革新以及对中小企业提供技术援助。 - وينبغي يصاحب إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي زيادة كبيرة ومستديمة في التمويل الأساسي المخصص للأنشطة التنفيذية.
联合国系统的改革应伴有业务活动专用核心资金的大量持续增加。 - وينبغي أن يصاحب أي تجديد مقترح مقارنة تفصيلية بين التكاليف الإضافية المترتبة عليه والوفورات الممكنة.
任何建议的革新都必须同时对额外成本和潜在的节余进行详细比较。 - اﻻقتصادية والجسمانية من النوع الذي يصاحب عادة الزواج في المراحل المبكرة من العمر.
这项规定是为了防止往往同婚姻初期有关的那种社会-经济和实际危险发生。
如何用يصاحب造句,用يصاحب造句,用يصاحب造句和يصاحب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
