يسهر造句
造句与例句
手机版
- 120- وفي حكومة طاجيكستان، يسهر نائب لرئيس الوزراء على الأمور ذات الصلة بمركز وحالة المرأة.
在塔吉克斯坦政府中,有关妇女地位的问题由一名副总理进行监督。 - يسهر المجلس المشترك بين الأديان، بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، على تعزيز الحوار المشترك بين الأدبان بصورة دائمة.
宗教间理事会和人权与难民部合作继续保持宗教间的对话。 - ويوكل أمر كل قاصر من هؤلاء إلى ممثل شخصي يسهر على مصالحه.
每个与父母离散的未成年人的有一名个人代表,负责照顾未成年人的利益。 - أحد الوالدين أو وصي يسهر على تربية طفل عاجز يقل عمره عن 18 سنة أو تربية شخص عاجز منذ الطفولة؛
照顾18岁以下残疾儿童或从儿童起残疾的人父母一方或监护人; - يسهر على جميع المنافذ فـي تنـزانيا موظفو الهجرة الذين تشمل مهامهم ومسؤولياتهم التسهيل والمراقبة والرصد.
坦桑尼亚所有入境点都派驻移民官员,其责任是提供便利,进行管制和监测。 - ويجب أن يدرب الصحفيون أنفسهم بإنشاء معهد سوداني للصحافة يسهر على زيادة مهاراتهم المهنية وضمان جودة عملهم.
应建立苏丹新闻学会对记者进行培训,以提高他们的业务能力和工作质量。 - ومن المهم أن يسهر المجتمع الدولي على مواصلة دعمه للاستفادة التامة من الفرصة التاريخية لمواجهة هذا التحدي.
国际社会必须继续注意提供支助,以便充分利用历史性机会来迎接这一挑战。 - كما يسهر على إطلاع عامة الجمهور باستمرار على عملية تغير المناخ من خلال نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
它还确保通过信息资料的发布和媒体关系,向公众通报气候变化进程。 - 3- لذلك، يحتل الجهاز القضائي الذي يسهر على تطبيق القانون، في مجتمع ديمقراطي، مكانة بارزة.
依据法律作出裁定的司法制度在民主社会中具有如此重要的地位,其原因就在这里。 - وإذا تبين أن الطالب يحتاج إلى تدابير دعم خاصة، يسهر المدرس الأول على إعداد خطة عمل.
如果出现一名学生需要特殊支助措施的情况,主任老师应确保准备一项行动计划。 - وأنشئ موقع للعبور في بانغي حيث يسهر الجيش الوطني التشادي على الأمن بصورة مستقلة عن بعثة الدعم الدولية.
在班吉设立了一个过境点,乍得国民军提供不同于中非支助团所提供的安全通道。 - 11- ويجب أن يسهر الأونكتاد على إدراج النظر في البعد المتعلق بالجنسين في المناقشات السنوية في الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية.
贸发会议应确保把对性别公平因素的考虑纳入贸易和发展理事会常会的年度讨论。 - ويرأس الملك، حسب الفصل 86 من الدستور، المجلس الأعلى للقضاء الذي يسهر على تطبيق الضمانات الممنوحة للقضاة فيما يرجع لترقيتهم وتأديبهم.
最高司法委员会负责监督实施给予法官的多项保证,使他们得以提升或受到惩戒。 - 93- يسهر المجلس الوطني للاتصالات على حرية الاتصالات السمعية البصرية والمكتوبة على أساس احترام القانون والنظام العام والآداب العامة.
国家通讯委员会在尊重法律、公共秩序和道德规范的前提下,监督视听通讯和书面通讯。 - وهو يسهر على ضمان احترام الدستور، والالتزامات الدولية، والقوانين وقرارات المحاكم، كما يضمن حسن سير السلطات العامة واستمرارية الدولة.
他确保遵守宪法和国际承诺、法律和法院判决,确保公共部门的正常运作并维持国家运转。 - وتقدم بعضهم بتوصية تدعو إلى تعيين مدير يسهر على المشاريع عموما في إطار البرنامج وقد أُخذت هذه التوصية في الاعتبار في برنامج العمل المعروض في هذا التقرير.
有些成员建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。 - وتزيد هذه الظاهرة حدة بفعل وجود بعض بؤر النشاط الديني التي يسهر على تنشيطها النيجريون ورعايا بعض البلدان على وجه الخصوص.
这种现象因存在一些主要由尼日尔人和某些国家侨民推动的宗教激进主义团体而变本加厉。 - وهناك منسق بأمانة المنتدى يسهر على إبلاغ الجميع ويكفل التعامل النزيه مع جميع الولايات القضائية وتبادل كافة الأمور.
在论坛秘书处有一个协调员,这人使大家集合并确保管辖权在一切事项中得到公平待遇和均衡的份额。 - وهو الذي يسهر أيضا على احترام اﻻتفاقيات وتنفيذ أحكامها من جانب السلطات والموظفين والعاملين في مؤسسات البلد.
他还负责确保人们遵守各项公约,并确保该国各机构的当局、官员以及其他工作人员执行各项公约的规定。 - فعلى الإنسان أن يقرّ بأن الوقت حان لكي يسهر على رعاية كوكب الأرض عوضاً عن استغلاله لصالح تحقيق أهدافه الاقتصادية.
人类必须认识到,现在应是为这个星球服务的时候了,不应该利用这个星球为我们的经济目标服务。
如何用يسهر造句,用يسهر造句,用يسهر造句和يسهر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
